Cinod

En savoir plus :

 

Cinod.fr est une plateforme en ligne pour les professionnels du spectacle vivant.

Elle offre des outils de planification et de gestion technique, incluant la création de plans de scène et d'éclairage, la gestion d'équipes et le partage d'informations sur les salles.

Des fonctionnalités avancées comme les visites virtuelles et les plans 2D interactifs sont également disponibles.

La plateforme vise à simplifier la collaboration et l'organisation technique des événements.

[ditr_translator _builder_version="4.27.0" _module_preset="default" global_colors_info="{}" theme_builder_area="et_header_layout" _i="1" _address="0.0.1.1" /]

translate

Translate Bis

Il y a actuellement 1783 mots ou expressions dans ce répertoire
A définir
TBD / to be determined
A l’aplomb de (dessous)
Straight belolw
A l’aplomb de (dessus)
Straight above
A vue
ln view
Œuvre protégée
Copyright work
Âme (câble)
Core (cable)
Échafaudage
Scaffoldinq
Échanger / Changer (truquer)
Swap (US) / Swop (UK)
Échantillonneur
Swatch book / Swatches
Échantillonneur (son)
Sampler (soud)
Échapper / Appuyer / (Cintre)
Fly out / Bring it out
Écharpe (châssis)
Diagonal brace
Échelle
Ladder
Échelle de meunier
Open staircase
Échelle de projecteur
Boom / Tower / Tree
Éclair (lumière)
Lighting
Éclairage de sécurité / Bloc de secours
Emergency light / Exit light
Éclairage du rideau d'avant scène
Curtain warmer
Écoinçon
Corner piece (flat)
Écran (cinéma)
Screen
Écran de contrôle
Monitor screen
Égalisation
Equalalzation / Leveling
Élastique (adjectif)
Elastic
Élastique (nom)
Rubber band
Électricien / Électro
Electrician / Juicer
Émerillon fermé
Eye to eye swivel
Émerillon ouvert
Eye to jaw swivel
Épais
Thick
Épanoui / Fouet (mâle)
Breack-in (multicabe) / Spider (LlK)
Épingle
Pin / Straight pin
Épingle à cheveux
Hair pin
Épingle de sûreté / Épingle à nourrice
Safety pin
Épiscope (lampe)
Incandescent lamp with side reflector
Éponge
Sponge
Équerre (mur)
Bracket (wall)
Équerre / 30°- 60° / 45° (dessin)
Triangle /30°- 60° / 45° T
Équerre /Béquille
Jack / Stage brace
Équerre de renfort
lron corner strap
Équipe contre-balancée
Counterweight system
Équipe d'exploitation
Running crew
Équipe du lieu
Venue crew / Local crew
Équipement / Aménagement
Facilities
Équipement / AppareiI
Fixture / Device
Établissement Recevant du Public / ERP
Public Access Building / PAB
Étaler
Spread
Étamer (câble)
Solder (cable)
Éteindre / Couper le jus
Switch 0ff / Kill the lights
Étroit
Narrow
Ça va le faire !
All right on the night!
Abat-son / Panneau acoustique
Acoustic banner / Acoustic panel
Aberration (projection image)
Aberration
Aberration chromatique
Chromatic aberration
Accès décor
Loading bay / Get-in bay
Accès direct
Direct access
accès handicapé
Disabled access
Accessoire(s)
Props / Property(ies)
Accessoire(s) (petits)
Hand props
Accessoire(s) costume
Accessory(ies)
Accessoiriste
Property man
Accompagner le rideau
Walk the curtain
Accorder (instrument de musique)
Tune (music instrument)
Accroche fixe
Dead hung
Accroche HP
Bumper (speaker hanger)
Accroche ponctuelle / Moustique
Spotline / Rope line (rigging)
Accrocher / Accroche
Hang / Hanging
Accrocher / Accroche (grill)
Rig / Rigging / Hang / Hanging
Accueillir
Host / Receive
Accumulateur
Storage battery / Accumulator
Acier
Steel
ACL / Barre ACL
ACL /ACL Bar
Acoustique
Acoustics
Acte
Act
Action principale
Main action
Adaptateur
Adaptor
Administrateur (du lieu)
Theater manager
Administrateur de tournée
Tour Manaqer
Administration
Management
Affecter /Assigner
Address/Assign
Affichage (écran)
Display (monitor)
Affiche
Poster/Bill
Afficher (sur un tableau)
Post (callboard)
Aggloméré (bois)
Particle board / Chipboard (wood)
Agrafeuse
Stapler
Agrafeuse murale
Staple gun
Aigu
Treble / High / High-pitch
Aiguille (coulure)
Needle (sewing)
Aimant
Magnet
Air (musique)
Tune (music)
Aire de jeu
Acting area
Alêne / Poinçon
Awl / piercing)
Aligner
Line up
Alimentation (électricité)
Power supply
Alimentation fantôme (ou phantom)
Phantom power
Alimenter (électricité)
Supply / Feed electricty)
Allemande (pendrillons)
German masking / Side panel
Allemande / Cabestan
Clove hitch
Aller "au théâtre "
Move on (stage)
Aller "en coulisse"
Move off (stage)
Aller simple
one way
Aller-retour
Round trip
Allumer/ Mettre le jus
Switch on/Turn on
Allumettes
Matches
Alternance (spectacle)
Aternate / Rolling rep (repertoryl
Aluminium / Alu
Aluminum
Ambiance
Mood/ Atmosphere
Ambiance (lumière)
Toning light
Ambre
Amber
Amener / Apporter
Bring
Amorcer (lampe à arc)
Strike (arc) / lgnition
Amovible
Detachable
Ampère
Ampere / Amp
Amplificateur
Amplifier / Booster
Ampoule (lampe)
Bulb (Lamp)
Analogique
Analog (US) Analogue (UK)
Ancrer/Haubaner
Anchor / Belay / Fasten to the floor
Angle d'incidence
Angle of incidence
Angle d'ouverture
Field angle
Angle de réflexion
Angle of reflection
Angle de visibilité
Sight angle
Angle droit
Right angle
Annonce
Announcement
Annonce devant le rideau
Curtain speech
Annuler
Cancel
Anticiper
Think ahead / Anticipate
Aparté
Aside (play)
Aperçu / idée
Snapshot
Appareil / Équipement
Device / Fixture
Applaudissements
Applause / Claps
Apporter/Amener
Bring
Appuyer (cintre)
Fly out / Bring it out
Après-midi
Afternoon
Après-midi (heure)
PM / post Meridiem
Arc électrique
Spark (electric)
Are de stockage
Dock / Storaqe
Argent (monnaie)
Money
Arrêt automatique
Auto shut-off
Arrêt d'urgence / Bouton rouge (sécurité)
Emergency stop / E-stop
Arrache clou
Nail puller
Arrière-plan
Background
Arrière-scène
Backstage
Ascenseur
Elevator (US) / Lift (UK)
Aspect
Appearance
Aspirateur
Vacuum cleaner
Assemblage (châssis)
Wood joint
Assemblage à cul nu
Butt joint
Assemblage à enfourchement
Finger joint
Assemblage à mi-bois
Half lap joint
Assemblage à sifflet
Scarf joint
Assignation/Affectation
Addressing
Assigner/Affecter
Assign /Address
Assurance
lnsurance
Être sur le coup
Be on your toes (to be on one’s toes)
Asymétrique
Asymmetrical
Atelier (stage)
Workshop (cLass)
Atelier costumes / Magasin à costume
Wardrobe
Atelier de construction
Scene shop / Work shop
Attacher / Nouer
Fasten / Tie
Attention (avant top)
Stand By! (warning)
Attention | (sur le plateau, perche)
Heads / Heads up!
Attention au Noir !
Going Dark!
Auto-pause / Pause automatique
Auto pause
Auto-time
Folow-on /Auto follow
Automatique / Projecteur automatique
Automated light / Moving Iights
Autonomie
Autonomy
Auxiliaire (console son)
Auxiliary send
Avant-première
Preview (show)
Avant-scène / Proscenium
Forestage / Apron
Aveuglants
Blinders / Audience blinders
Aveugle / Aveugler
Blind
Avoir un trou (comédien)
Go up (actor)
Bénévole
Volunteer
Béquille Equerre.
Stage brace / Jack
Béquille télescopique
Adjustable stage brace
Bâcler Bricolage (réparation douteuse)
Botch-up
Bâti / Bâtir
Built
Backline / Parc instrument
Backline (music)
Backstage (tout ce qui n'est pas accessible au public)
Rear of House / ROH
Badge
Name tag / Name badge
Bague d'arrêt
Stop collar
Baguette (chef d'orchestre)
Conductor’s baton
Baguette (soudure)
Stick / Bod (wedlding)
Baie de fichage / Patch
Patch panel / Patch bay
Baignoire (salle)
Orchestra box (house)
Bain de pied / Wedge (retour son)
Floor monitor / Wedge
Baisser (lumière)
Dim / Dimout
Baisser / Piquer (réglage)
Lower/Tilt down(focus)
Baisser/ Shunter
Fade out
Baladeuse
Inspection lamp
Balai
Broom
Balance son
Soundcheck/ Balance
balayer
Sweep
Balcon (salle)
Balcony / Circle
Balisage /service / Bleus
Running lights (US) / Blues / Pilots (UK)
Ballast
Ballast
Ballet
Ballet
Banane (PAR)
Filament / Spin the bottle (PAR)
Banc (chaise)
Bench (seat)
Bande amorce
Head leader
Bande de terrain (châssis)
Ground row (flat)
Bande magnétique
Magnetic tape
Bande passante
Frequency range / Bandwidth
Bande plâtrée
Plaster bandage
Bande son
Soundtrack
Bander / Tendre
Tight / Tighten
Banderole / Calicot
Banner
Barnier
Electrical tape / LX tape / Color coding tape
Barre
Barrel (pipe)
Barre (danse)
Barre (dance)
Barre de couplage
Cross bar / Cross arms (light stand)
Barre de couplage (déport),
Side arm
Barre de leste / Tube
Conduit / pipe (weight for pocket)
Bas / Baisser
Low/ / Lower
Basse tension (électricité)
Iow /voltage
Basse tension / BT (projecteur)
Beam projector / Beam light
Battage des taps (en les appuyant)
Flog (tabs)
Baver (lumière)
Spill (light)
Bavette de fourreau
Skirt (pipe pocket)
Besoins en courant électrique
Power requirements
Bijou
Jewel
Biseau
Bevel
Blackwrap / Backfoil / Cinefoil
Blackwrap / Blackfoil / Cinefoil
Blanc (couleur)
White (color)
Blanc (sans gélatine)
No color / NoC / Open White / OW (gel)
Blanc / Silence (son)
Gap (sound)
Blanchisserie
Laundry
Blessure
lnjury
Bleu (couleur)
Blue (couleur)
Bleu (plan)
Blueprint
Bleus / Balisage / Service
Blues / Running lights (US) / Pilots (UK)
Bloc de puissance
Dimmer rack
Bloc de secours / Éclairage de sécurité
Exit light / Emergency light
Bloc note
Memo pad
Boîte (décor)
Box set
Boîte à colophane / Boîte à résine
Resin box / Rosin box
Boîte à effet
Crash box
Boîte à onglet
Miter box
Boîte à outil
Tool box
Boîte à résine / Boîte à colophane
Rosin box / Resin box
Boîte à sel
Ticket booth
Boîte de demux
Demux box
Boîte de direct
Dl box / Direct Injection box
Boîte noire (théâtre)
Black box (theater)
Boîtier (circuit)
Drop box/ Plugging box
Boîtier d’alimentation
Power supply unit
Boîtier Intercom
Belt Pack (intercom)
Bobine (électrique)
Coil (electrical)
Bobine émettrice
Supply reel
Bobine réceptrice
Take-up reel
Boire
Drink
Bois
Wood
Bombe à mater
DuIling spray
Bon (pour un repas...)
Voucher
Bonnette (micro)
Windscreen / Windshield (mike)
Bord / Tranche
Edge
Bord flou
Soft edge
Bord net
Sharp edge
Borgnoler (lumière)
Cover the spill / Wrap
Bottier
Shoemaker
Bouche à oreille
word of mouth
Bouchon / Fiche
Cord end (plug)
Boucle (guinde)
Bight (rope)
Boucle (son)
Loop (sound)
Bougie
Candle
Bougie électrique
Flciker candle
Boule à facette
Mirror ball
Boulon (fleur)
Bud (ftower)
Boulon / Boulonné
Bolt / Bolted
Bourdonnement
Humming
Bout à bout (répétition)
First runthrough (US) / Put-together (UK)
Bout de perche (projecteur)
Pipe-ends (lights)
Bout/ Élingue
Snort rope
Bouton (vêtement)
Button (clothes)
Bouton rouge/Arrêt d’urgence (sécurité)
Red Button / Emergency stop / E-stop
Brûlure / Brûler
Burning / Burn
Brancher/Câbler
Plug / Connect
Bretelle (montée en série)
Daisy chain
Bricolage
DIY / Do It Yourself
Bricolage (réparation douteuse) / Bâcler
Botch-up
Brider/Bride
Breast / Breast line
Brigade / Équipe (technicien)
Crew
Brillance (lumière)
Brightness
Briquet
Lighter
Broche (électrique)
Pin (electric)
Broquette / Semence
Tacks
Brosse
Brush
Bruit de fond
Background noise
Bruitage
Sound effect
Brute / mini brute (projecteur)
Brute / mini brute (light instrument)
BTR / Clé allen / 6 pans
Folding hex key/Allen key
Budget estimatif / Devis
Cost estimation
Bullepack
Bubblepack
Bureau (lieu)
Office
Burin
Steel chisel / Cold chisel
Buzz / Bourdonnement
Buzz (sound)
Cône anti-halo
Top hat/Snoot/Funnel
Câblage / faire les câblages
Wring / Plugging / Cabling
Câble électrique
Wire (electric)
Câble acier
Aircrafl cable
Câble blindé
Armoured cable
Câble d'alimentation / Alim
Feeder / Feed line / Feed wire
Câble HP / Syndex
Zip cord
Câbler / Brancher
Connect/Plug
Caïorne
Wood block
Cabestan / Nœud à l'allemande
Clove hitch
Cabine son / Régie son
Sound booth
Cabot (acteur)
Ham (actor)
Cachet (médicament)
Tablet / PilI
Cachet/ Cacheton
Fee
Cadenas
Padlock
Cadre (image)
Frame
Cadre de scène
Proscenium (frame)
Cadre de scène (épaisseur)
Proscenium (arch)
Cadre mobile
Portal
Cage de scène
Stage house / Stage tower
Caillebotis
Grating
Cale
Wedge
Caler avec le pied
Foot (wedge)
Calibrer / Calibre
Gauge
Calicot /Banderole
Banner
Caméscope
Camcorder
Camion
Truck (US) / Lorry (UK)
Cantine /malle
Trunk
Capacité (possibilité)
CapabiIity
Capot
Hood
Capsule (micro)
Diaphragm (mike)
Carbo-glace
Dry ice / Cool fogger
Carte / Plan (ville)
Map (town)
Carte mère
Mother Board
Carton
Cardboard
Carton (succès)
Smash (success)
Cartouche (dessin)
Title block
Cascadeur
Stuntman
Casque (son)
Headset/ Can
casque à une oreillette
single muff / single-ear headset
casser / cassé
Break / Broken
Castelet
puppet theater / puppet booth
Catering
Hospitality
Cendrier
Ash tray
Centrale intercom
Main station (intercom)
Centre / Milieu / Mitar
Center stage
Châssis / Feuille
Flat (frame)
Chaîne
Chain
Chaise
Chair
Chambre d'écho
Echochamber
Chanfrein / Chanfreiner
Chamber
Changement
Shift (change)
Changement à vue
Avista change
Changement au noir
Blackout change / Dark change-
Changement de décor
Shift/ Scene shifting
Changement rapide / Précipité
Quick change
Changeur de couleur
Scroller
Chantournage
Jig-sawing
Chanvre
Hernp
Chapeau (tête)
Hat
Chapeau !
Well done!
Chapiteau (colonne)
Capital (column)
Chapiteau (cirque)
Tent (circus)
Charge (lumière)
Ghost Load / Load (light)
Charge Maximale d'Utilisation / CMU
Safe Working Load / SWL / Working Load Light
Charger
Load
Charger (cintre)
Fly in / Bring it in
Chariot / Plateau à roulette
Wagon / Dolly
Chariot de patience (Galet)
Carrier (traveler)
Charnière
Hinge / Butt hinge
Charnière à piano
Piano hinge
Chatterton
Duct tape / Duck tape
Chaud (lumière)
Warm (light)
Chauffe / Pré-chauffe / Filament projecteur)
Preheat (Filament)
Chauffeur (véhicule)
Driver (vehicle)
Chaussures
Shoes
Check / Vérifier
Check (verify)
Chef électricien / Chef électro / Régisseur Lumière
Master electrician / Light master
Chef couturier
Master seamer
Chef d’orchestre
Conductor (music)
Chef habilleuse
Wardrobe mistress
Chef machiniste / Régisseur Plateau
Master carpenter / Head carpenter
Chenillard / Chaser
Chaser
Chevaucher (recouvrir)
Overlap
Cheville (bois)
Peg (wood)
Cheville (mur)
Wall anchor
Chiffon
Rag / Piece of rag
Chignole
Hand drill
Chorégraphe
Choreographer
Cintre (vêtement)
Coathanger
Cintre / Les cintres
Fly loft / Fly tower / The Flies
Cintrier
Flyman
Circlips
Retaining ring
Circuit
Channel
Circuit en parallèle
Parallel circuit
Circuit en série
Series circuit
Circulation (plateau J / C)
Crossover (stage)
Ciseau
Scissor
Ciseau à bois
Wood chisel
Clé (nœud)
Hitch (knot)
Clé (outil)
Wrench (US) / Spanner (UK)
Clé à œil
Ring spanner / Box wrench
Clé à cliquet avec douille
Ratchet wrench with socket
Clé à molette
C-Wrench / Adjustable wrench
Clé à pipe
Angled box wrench / Angled wrench
Clé allen / BTR / 6 pans
Allen key / Folding hex key
Clé anglaise
Monkey wrench
Clé plate
End wrench / open-end wrench
Claquette
Tap dance
Classement au feu
Fire classifications
Clavette
Pin / Cotter
Clavier (instrument de musique)
Keyboard (music)
Clef (serrure)
Key (door)
Clou
Nail
Cluster
Cluster /Array
Coefficient de sécurité
Safety factor
Coffrage
Casement / Casing
Coiffeur
Hair dresser
Coin
Corner
Coincer
Stuck
Colle
Glue
Collier
C-Clamp
Collier (bijou)
Necklace (Jewel)
Collier belge / Garcette
Cable ties (tight cable to bar)
Collier de perche
Pipe clamp / Batten champ
Collier de serrage / Serflex
Hose clamp
Collier entrepose
Cheseborouqh pipe clamp
Colson / Rizlan / Collier
Plastic ties / Cable ties
Comédie musicale
Musical
Commande (contre balance)
Purchase Iine
Communiqué de presse
Press release
Compagnie /Troupe
Company
Complet (public)
Full house / Sold out
Composant
Component
Concert / Gig
Gig (music)
Condenseur/Condo
Condenser lens
Conditionnement
Packaging
Conditions / Demandes
Requirements
Conducteur (électricité)
Conductor (electricity)
Conduite (générale) / Livre de régie
Prompt book
Conduite (liste des effets)
Cue sheet
Conduite lumière
Light cue sheet
Conduite son
Sound cue sheet
Conférence
Lecture
Conque
Cove
Conque acoustique
Acoustic shell
Console / Pupitre
Console / Board / Desk
Console de face
F0H desk
Console de retour
Monitor desk / Stage desk
Consommable
Perishables
Consommable (accessoire)
Breakaway props
Contenu d'un effet
Cue content
Contrôle / Billetterie
Box office
Contrat
Contract
Contre balancé
Counterweight
Contre plaqué/CP
Ply wood
Contre-jour / Contre
Backliqht
Contre-pente
Counter rake / 0pposite rake
Contre-plongée (lumière)
Uplight / Uplighting / Low angel
Contremarche
Riser (stairs)
Contremarque
Passout ticket
Contrepoids
Counter weight
Contreventement
Strut / Brace
Copie de secours (CD), disquette...)
Back up (copy)
Corbeille (premier balcon)
First balcony / Dress circle / Grand tier
Cordeau
Snap line / Chalk line
Cordonnerie
Shoe repair
Cordonnier
Cobbler
Corps (projecteur) / Carcasse
Housing (liqhtinq instrument)
Cosse - anneau ou fourche (électricité)
Solderless terminal - ring or spade
Cosse (câble acier)
Thimble (wire cable)
Costière
Stage floor slot
Costume de répétition
Rehearsal costume
Costumière
Costume designer / Costumer
Coter le décor (pour montage)
Spike the set / Plot the set
Coton
Cotton
Coton gratté
Duvetyn / Molton
Coudre
Sew
Couleur
Color
Coulisse cour
Off left / Left wing
Coulisse jardin
off right / Right wing
Coulisses
Wings
Couloir / Plan
Cross stage zone / Bay / Wing
Coup de poing (électricité)
panic switch / panic system
Coupe / Plan de coupe
Section / Cross section
Coupe-bouton
Bolt cutter
Coupe-circuit
Circuit breaker / Cut-out
Coupe-flux / Nègre
Baffle (light)
Coupe-tube
Pipe cutter /Tubing cutter
Couper (découpe)
Cut (ERS)
Couper le jus / Éteindre
KiIl the Iights / Switch off
Coupler (projecteur)
Twofering / Pairing
Couplet
Tight up hinqe / Tight pin backflap
Couplet américain
Loose pin hinge / Loose pin backflap
Coupure (électricité)
Cut-off (electricity)
Coupure / Pause
Break / Take Five !
Coupure de presse
Press clipping
Cour
Stage left / opposite promot side
Cour (salle)
House right
Courant électrique
Electrical current
Courbe (gradateur)
Curve (dimmer)
Courbe linéaire (gradateur)
Linear curve (dimmer)
Couronnement
Valance
Course (longueur)
Travel (rope)
Coursier / Homme à tout faire / Runner
Runner (errands)
Court / Petit
Short
Court-circuit
Short-circuit
Couteau
Knife
Couteau (découpe)
Shutter (ERS)
Couteau à enduire / Spatule
Spackle knife / Spatula
Couturière (répétition)
Dress tech (rehearsal)
Couturière, / Petite mains
Seamstress
Couvrir /Arroser (lumière)
Wash / Washlight
Création
New production / Creation
Crête (son)
Peak load
Craie
Chalk
Cramée / Morte (gélat)
Burn out (gel)
Cravate (élingue)
Choke (rigging)
Crayon
Pencil
Crinoline/Tour de chat
Safety guard
Critique (presse)
Review critic)
Crochet
Hook
Crochet / CoIlier (projecteur)
C-clamp / Barrel clamp / Pipe clamp
Croiser d'une ou deux nouettes
Overlap by one or two ties
Croquis
Sketch / thumbnail sketch
Cuir
Leather
Culot (lampe)
Base / Cap
Culot à baïonnette
Bayonet cap / Bayonet pin
Culot à deux broches
Bi-pin / Bipost base
Culot à vis
Screw base / Edison cap
Cutter
Utility knife / Cutter
Cycliode / Horiziode
Cyc light / Food lights
Cyclo en dur (mur lointain)
Plaster cyc
Cyclorama (demi-cercle)
C-Cyclorama / C-Cyc
Cyclorama (droit)
Cyclorama / Cyc (straight)
Dé à coudre
Thimbe (sewing)
Débrancher
Unplug / Disconnect
Début de service (exploitation)
Show call
Décalage / Temps de réaction
Lag / Time lag
Décamètre
Steel tape / Decameter
Décharger / Déchargement
Unload / unloading
Décibel (Db)
Decibel (Db)
Décor
Set
Décorateur
Set designer
Découpage (du spectacle)
Scene breakdown
Découpe (zoom)
Zoom profile
Découpe (zoom) avec couteau rotatif
Warp (profile)
Découpe à focale fixe
Profile / ERS
Découverte (partie à vue)
Masking (gap in the masking)
Découverte / Pantalon (châssis)
Backing / Masking (flat)
Décrocher (lntercom)
Going off cans
Déformation / Distorsion (image)
Keystonning (projection)
Défraiement journalier
Per Diem
Dégager (déblayer)
Clear / Clear up
Délai
Delay
Démontage et chargement (camion)
Load-out / Get-out
Démonter / Démontage
Strike
Démonter après la dernière
Bury the show
Démonter dans la foulée
Strike after the show
Départ auxiliaire
Auxiliary send / Auxiliary output
Déplacement (comédien)
Blocking (actor)
Déplier
Unfold
Dépoli / Diffuseur (gélat)
Frost/ Diffusing screen (gels)
Désinfectant (blessure)
Desinfectant
Détecteur de fumée
Smoke detector
Dévisser
Unscrew
Dévisser (sens inverse d'une montre)
Counter-clockwise movement
Dans les temps (à l'heure)
0n time
Data (lumière)
Control cable
Date limite
Deadline
Demi Salle
House to half!
Demi-clé (nœud)
Half hitch
Demi-clé renversée / Tête d’alouette
Tie-line knot
Dernière (représentation)
Closing (show)
Dernière vérification avant ouverture
The once over
Descendre sur le plateau
Go down / Come down (stage)
Dessous (plateau),
Trap room
Devis (budget estimatif)
Cost estimation
Diable (chariot)
Hand truck
Diamètre extérieur
outside diameter
Diamètre intérieur
Inside diameter
Diaporama
Slide show
Diapositive / Diapo
Slide (projection)
Dichroïque
Dichroic
Didascalies
Writer’s indications
Diffraction (lumière)
Diffraction (light)
Diffuseur / Dépoli (gélat)
Diffusing screen / Frost
Diffusion (son)
PA system / Public Address System
Diffusion / Emission (audiovisuel)
Broadcasting
Dimension /Taille
Size
Dimension hors tout
overaIl dimension
Direct (ligne électrique)
Non-dim (outlet)
Directeur technique / DT
Technical Director / DT
Directions (indications scéniques)
Stage directions
Disjoncteur
Breaker (electricty)
Disjoncteur différentiel
Ground fault circuit breaker
Disjoncteur thermique
Thermal circuit breaker
Disponible
Available
Disquette
FLoppy disk
Distance de projection (projecteur)
Throw distance
Distance focale
Focal length
Distorsion (son)
Distortion (sound)
Distributeur automatique (café...)
Vending machine
Distribution (comédiens)
Cast list
Domino
Terminal strip
Donner du mou
Give some slack / Loosen
Dossier / fichier
Folder / File
Dossier technique
Technical file
Dossier technique (théâtre)
Theater information pack
Douane
Custom
Double-face (gaffeur)
Two-sided tape / Double sided tape
Doublette (multiprise)
Twofer (US) / Grelco (UK)
Doublure (comédien)
Understudy / Stand-by
Doublure lumière/ Crabe
Walker (light)
Douche (lumière)
Down light/Top light
Douche (salle de bain)
Shower
Douille
Socket (light)
Drapé / Draper
Drape
Draperies (velours, toile...)
Softgoods
Dresser / Lever (feuille)
Walk up (flat)
Dresseur (animalier)
Animal trainer / Trainer
Drisse
Tie line
Droit
Straight
Droits d’auteur / Royalties
Royalties
Durée
Duration
Durée de vie (lampe)
Lamp Iife
Durée du spectacle
Runnning time/Duration
Eau
Water
Eblouissement / Éblouir
Glare / Dazzle
Echauffement
Warm-up
Echelle parisienne
A-Frame ladder
Echelle pliante sur roulettes
Tallescope/Talley
Echelle trois pans
A-Frame extension ladder
Eclairagiste
Lighting Designer / LD
Ecraser /Aplatir (lumière)
Flatten (light)
Ecrou
Nut
Ecrou papillon
Butterlly / Wing nut
Effacer (Programmation)
Delete (recording)
Effet
Cue / Q
Elément de décor
Set unit
Electricien de plateau
Deck electrician
Electricité
Electricity / LX
Electro-aimant
Electro-magnet
Elingue (portage)
Sling /Wire rope sling / Chain sling
Elingue / Chaîne de sécurité (prolecteu!
Safety/(ies) / Safety cable
Embase / Prise murale
Socket / Receptacle
Emetteur
Transmitter
Empiler/Gerber
Pile / Stack
En arrière
Backwards
En avant
Forward
En charge (électrique)
Underload
En coulisse
Off stage
En direct
Live
En scène au lever du rideau
Discovered at rise
Enceinte / Haut-parleur/HP
Speeker / Loudspeaker (sound)
Encollage / Encoller
Sizing / Size (set)
Enregistrement en aveugle
Blind recording
Enregistrer / Enregistrement
Record / Recording
Enregistrer les mémoires (Iight)
Program memories / Feed the cues
Enrouler./ Plier (câbles)
Wrap / Wrapping /Coil /Coiling (cables)
Enrouleur
Reel (windinq)
Entrée
Entrance
Entrée des artistes
Stage door
Entrée interdite
No admittance
Entrée libre
Free access
Entraînement de la bande
Tape advance (sound)
Entracte
Intermission / Entr'acte
Entreposer / Stocker
Store (things)
Entrer la conduite
Programming (console)
Epanoui / Fouet (femelle)
Breack-out (multicabe) / Spider (UK)
Epissure
Splice (rope)
Eponger (nettoyer)
Mop up / Soak up
Epure (tracé du décor)
Working drawing (set)
Equilibrer
Balance
Equipe à main
Hemp set / Rope set system
Equipe de démontage
Strike crew
Equipe de montage
Load-in crew/Set-up crew
Equipe de tournée (technicien)
Touring crew
Errée (place de spectacle)
Admission
Escabeau
Stepladder
Escaliers
Stairs
escaliers en colimaçon
spiral staircase
Espace scénique
Stage space
Esquisse / Ébauche
Drafting
Essayage (costume)
Costume fitting / Fitting
Estrade/ Podium
Rostrum / Patform
Etau
Steel vise / Vise (US) / Vice (UK)
Etre dans les temps
Be on schedule
Evènement
Event
Exo / Exonéré / invitation
Complimentary ticket
Exploitation
Run / Running
Extérieur
0utside
Extincteur
Fire extinguisher
Extrait
Extract
Façade (son)
Public Address system / PA system
Fête
Party
Fabricant
Manufacturer
Face (lumière)
Front light
Face (plateau)
Down stage
Face (projecteur en salle)
Front of house / FOH (light)
Face à face
Face-to-face
Facture
BiIl (pay)
Faire a prépa / Préparer (date tournée)
Advancing (date hour)
Faire la mise
Preset (before show)
Faire la règle
Run the show
Faire les câblages / Câblage
Cabling / Wiring / Plugging)
Faire les courses
Run errands / Go errands
Faire les hauteurs
Set the trims /Trim
Faire les saluts (répéter)
Rehearse the cutan call
Faire les seuils (gradateur)
Calibrate (dimmer)
Faire quartier
Flip / Upside down
Faire un marquage / Placements
Spacing rehearsal
Faire un retour / Retour (rideau)
Fold back (tabs)
Faire une tournée
Tour /Hit the road
Fais chier !
Fuck it !
Faisceau (lumière)
Beam
Faufiler / Bâtir (couture)
Baste (sewing)
Faux-cadre
lnner proscenium
Fenêtre / découpe,
Gate / Aperture (ERS)
Fente
Crack (slit)
Fenwick/Fen
Fork Iift
Fer à patin
Sill iron
Fer à souder (plomb)
Soldering lron / Soldering pencil
fer à vapeur (Fer a repasser)
Steam iron
Fer a repasser
lron (pressing device)
Ferme (décor)
Truss (platform height)
Ferme américaine
Truss batten / Double pipe batten
Fermer (focus)
Spot (focus)
Fermeture éclair
Zipper
Fermeture rideau !
Curtain down !
Festival
Festival
Festival off
Fringe (UK) / off (US) (festival)
Feu / Prime de feu
Appearance money
Feuille (arbre)
Leaf (tree)
Feuille (châssis)
Flat (frame)
Feuille (papier)
Sheet (paper)
Feuille d’accroche (N° circuit, type, position, gélat…) posltion, géat..)
Hookup sheet / HUS / Channel hookup
Feuille de contacts
Contact sheet
Feuille de présence
Sign-in sheet
Feuille de route
Route sheet / Road book / Road sheet
Feux d'artifice
Fireworks
Feux de la rampe
Limelights
Fibre de verre
Fiberglass
Fibre optique
0ptical fiber
Ficelle
String
Fiche femelle / Bouchon femelle
Female plug / Female cap
Fiche mâle/ Bouchon mâle
Male plug / Male cap
Fiche technique (théâtre, lieu)
Technical specifications /Tech spec
Fiche technique / Fiche tech (spectacle)
Technical requirements/Tech rider
Fiche technique augmentée : route, logistique
Rider (Tech Rider)
Fichier / Dossier
File / Folder
Figurants
Extras
Fil (à coudre)
Thread {sewing)
Fil à plomb
Plumb line / Plumb bob
Fil électrique
Wire (US) / Cord (UK) (electicity)
Fil d'équipe
Steel cable / Line
Fil de commande
Purchase line / Hauling line
Fil de fer
Wire (metal)
Fil de gare
Trip line
Fil de nylon / Fil de pêche
Fish line
Fil de terre
Ground wire / Earth wire
Filage
Run through
Filage technique
Technical rehearsal
Filage technique (sans les acteurs)
Dry tech
Filament
Filament
Filetage
Thread (bolt)
Filtre
Filter
Filtre (son)
Cross-over (sound)
Fin de course
Limit switch
Fixe (fourche)
Dead hung
Fixer
Fix
Fixer / Serrer (projecteur)
Lock off (light instrument)
Flamme nue
Naked flame
Flasque (poulie)
Side plate (pulley)
Flexible (lumière de console)
Gooseneck (liqht)
Flou
Out of focus / off-focus (it looks fuzzy)
Flou / Flouter (découpe)
Soft (profile focus)
Fluo (tube) / Néon
Fluo light / Neon
Fluo graduable
Dimmable fluo light
Fond (rideau)
Back drop
Fondu
Fade
Fondu au noir
Fade to black
Foret (perceuse)
Drill
Foret / Épanoui (femelle)
Breack-out (multicable) / Spider (UK)
Forme / Motif
Shape / Pattern
Fosse d’orchestre
0rchestra pit
Fosse mobile
0rchestra Iift
Fouet/ Épanoui (mâle)
Breack-in (multicable) / Spider (UK)
Foulure (entorse)
Sprain
Four (mauvais spectacle
Flop / Turkey (bad show)
Fourneau (rideau)
Chain pocket / Pocket / Pipe pocket
Fournir / Apporter
Provide
Fournisseur/Fournir
Supplier / Supply
Foyer (artiste / technicien)
Green room
Frais (coût)
Charges / Costs
Fraiser (tête de vis)
Countersink
Frein (machinerie)
Rope lock
Fret
Freight (travel)
Frise
Border / Teaser
Frise du manteau (en dur)
Hard teaser
Froid (lumière)
Cool (light)
Frontal
Frontal
Fuite (lumière)
Leak (light)
Fumée lourde (carbo)
Heavy fog (dry ice)
Fusible
Fuse
Gélatine / Gélat
Filter / Gel (color)
Gélatine composée
Composite gel
Général (console)
Grand master (control desk)
Générale
Dress rehearsal
Générale de presse
Press show / Press night
Génie (élévateur)
Genie / Lift
Géométral
Parallel to the proscenium arch
GabilIot
Snub line
Gaffe (bâton)
Boat hook
Gaffer
Gaffer tape /Cloth tape
Gaffer mat
Matte Gaffer tape
Gaffer pour marquage
Spike tape
Gaffer tapis de danse
Dance floor tape
Gagner du temps
Save time
Gain (son)
Gain (sound)
Gaine (câble électrique)
lnsulating jacket
Gaine haute température
High temperature protection
Gamme (musique)
Scale (music)
Gamme (série)
Range
Gant
Glove
Garcette / Collier belge
Cable ties (tight cable to bar)
Garde-corps
Balustrade
Gardien
Stage door keeper / Hall keeper
Gerber/ Empiler
Stack / Pile
Glissière
Slot
Gobo
Gobo / Cookie
Gomme
Eraser
Goupille
Loose pin / Removable hinge pin
Goupille Béta
R Clip
Gradateur
Dimmer
Gradin
Tier (seats)
Graduer/ Graduable
Dim / Dimmabe
Graisse / Huile
Oil
Grand plateau / Grande sale
MaIn stage
Grand public
General audience
Grand rayon (PC ouvert)
WIde beam
Graticulage / Grille de transfert (dessin)
Lay out / Cartoonning / grid transfert
GrilIer / Grillée (lampe)
Blown / Burn out (bulb)
Grill /Gril
Grid / Gridirion
Grille de protection (projecteur)
Safety grid frame / Metal safety grid
Gris
Grey
Groupe électrogène
Power unit / Generator
Grouper (projecteur, circuit)
Gang (light, circuit)
Gueuze / Pain
Weight / Bricks
Guignol / Théâtre
Theater (building)
Guindé
Rope / Throw line
Guirlande clignotante
Twinkly Iight
Guirlande de lumière
String of lights
Hébergement
Accomodations
Habillage (décor)
Set dressing
Habilleuse
Dressser
Hall d'accueil / Foyer (public)
Lobby / Foyer
Hall d'accueil /Accueil / Foyer (public)
Foyer / Lobby
Harnais
Harness
Haubaner/Ancrer
Belay / Fasten to the floor / Anchor
Haut
High
Haut-parleur /HP/ Enceinte
Speaker / Loudspeaker (sound)
Hauteur
Height
Hauteur (de perche) / Faire les hauteurs
Trim (height) / Set the trims
Hauteur au cadre
proscenium height
Hauteur sous gril
Height to grid
Herse (lumière)
Strip lights / Border lights
Herse (machinerie)
Electric / Electrbat pipe
Hertz
Hertz
Heures d'ouverture
Opening hours
Heures supplémentaires / Dépassement
Overtime
HF / Haute fréquence
High frequency
Homologue
Counterpart / Opposite number
Horiziode / Cycliode
Flood lights / Cyc light
Horiziode au sol (cyclo)
Ground row (light)
HP / Haut-parleur / Enceinte
Speaker / Loud speaker
HP d'aigus
Tweeter
HP de basses
Boomer / Woofer
HP médium
Mid range speaker
HS / Hors service
NNG / No Fucking Good / Out of order
Humidité
Moisture
Ignifugé / Ignifuger
Fire-resistant / Fireproof
Image rémanente
persistent vision
Impédance
lmpedance
Impair (non divisible par 2)
Odd (number)
Implantation lumière / Plan lumière / plan de feu
Light plot
Implantation son
Sound plot
Improvisation
lmprovisation
Improviser / Partir en live
Ad lib / Adlibbing
Inertie de la lampe (filament)
Afterglow (filament)
Insonoriser
Soundproof
Instrument de musique
Music instrument
Intérieur
Inside
Intensité
lntensity
Intercom (boitier et casque)
Cans / Coms (Belt Pack and headset)
Intercom / interphonie
lntercom / Clear com
Interférence / Parasite
Interference / Strays
Intermittent
Casual
Interprète (acteur, danseur)
Performer
interrupteur
Switch / on-off switch (light)
Intervertir
Switch
Intrigue
Plot (action)
Invitation / Place gratuite / Eso / Exonéré
Complimentary ticket
Iris
Iris
Irisation
Irisation
Isolant
Isolator
Isolant (électricité)
Insulating (electricity)
Isolant phonique
Soundproofing
Isoler
Insulate
Italienne
Line rehearsal
Jack (prise)
Jack (plug)
Jalouse (store vénitien)
Venitian blind
Jardin
Stage right / Prompt side
Jardin (salle)
House left
Jauge (salle)
Seating capacity / Capacity
Jaune (couleur)
Yellow
Jeu / représentation
Run / Show / Performance
Jeu à mémoire
Memory board
Jeu d'0rgues / Jeu
Ljghting board / Lighting console / Lighting desk
Jeu manuel / Jeu à prépa (lumière)
Preset Board (light)
Jupe (décor)
Face masking / Facing
Jus (électricité)
Juce (electricity)
Kakemono / Calicot
Kakemono/ Banner
Kutsch / Cutch / Règle d’architecte
Architect's scale rule
Légende (plan)
Key / legend (drafting)
Léger (poids)
Light (weight)
Lâche / Mou
Slack / Loose
Laine de verre
Glass wool
Lambrequin
Gradd valance (US) / Pelmet (UK)
Lame
Blade
Lampe à arc
Arc spotlight
Lampe à décharge
Discharqe lamp
Lampe architecte
Clamp desk lamp
Lampe crayon (quartz)
Double-ended lamp (haloqene)
Lampe excitatrice
Exciter lamp
Lampe frontale
Cap lamp
Large
Wide
Largeur
Width
Larsen
Feedback
Latéral (lumière sur pied)
Side light
Latéral haut (lumière)
Pipe ends / high side
Latex
Latex
Laver
Wash (clean)
Laverie
Laundromat
Lecteur CD
CD player
Lecture
Reading
LED / DEL / Diode Emettrice de Lumière
LED / Light Emitting Diode
Lentille
Lens
Lentille claire
Clear lens
Lentille en nid d’abeille
Honeycomb lens
Lentille Fresnel
Fresnel lens
Lentille martelée
Peeble lens
Les trente minutes (annonce loge)
Half (call)
Lever / Lève (réglage)
Tilt up / up! (focus)
Lever de rideau
Curtain rise
Lever sur la tranche
Edge up
Liant (décor)
Binder (set)
Liasse / Nouette
Tie / Tie line
Lieu / Salle / Théâtre
Venue (theater)
Lieu de stockage
Storage area
Lighteux
Lampie
Ligne au cadre (ligne de référence pour les plans)
Plaster line
Ligne au rideau
Curtain line
Ligne de vie
Safety line
Ligne de visibilité
Sightlines
Ligne mono
Un-balanced line
Ligne stéréo "
Balanced line
Lime
File (tool)
Lime à bois
Wood file
Lime à métaux
Metal file
Liqne (électrique)
Circuit
Lisse (toucher)
Smooth (texture)
Lisse / Main courante
Handrail
Lisse de commande (contre-balancé)
Locking rail/ Pin rail
Lisse du balcon (en salle)
Balcony rail
Liste de choses à faire
To-do list
Liste de contacts
Contact list
Liste des accessoires
Prop list
Liste des projecteurs
lnstrument schedule
Local technique (gradateur)
Central dimmer room
Location
Rental
Loge
Dressing room
Loge (salle)
Box (seats)
Loge rapide
Quick change booth
Lointain
Upstage
Longreur de perche
Length of pipe
Longueur
Length
Longueur d'onde
Wavelength
Louer
Rent
Lourd (poids)
Heavy (weight)
Luire / Luisant
Glow / Glowing
Lumière chaude
Warm light
Lumière croisée (réglage)
Cross light
Lumière de base / Lumière principale
Keylight
Lumière de salle
House lights
Lumière de service / Services
Work lights / Works
Lumière diffuse
Soft light / Diffused light
Lumière du jour
Daylight
Lumière froide
Cool light
Lumière noire / UV
Black light / UV light
Lumière parasite
Spill light
Lumière pour le changement
Scene-change light
Lumière réfléchie
Bounce light
Lumière !
Lights up !
Lunettes
Glasses (spectacles)
Lunettes de sécurité
Goggles
Lyre
Yoke / Fork
Lyre asservie (projecteur)
Movng head
Mèche (foret)
Bit (drill)
Mère de famille
Head block
Mètre (Stanley)
Tape measure
Mètre de charpentier (pliant)
Folding rule
Mécène
Angel /Sponsor
Métal
Metal
Métrage
Footage / Measuring
Maître d’armes
Fight director
Maître de ballet
Balet Master
Machine à brouillard
Haze machine/ Hazer
Machine à coudre
Sewlng machine
Machine à fumée
Fog machine / Fogger / Smoke machine
Machine à fumée lourde (effet carbo)
Heavy fog machine
Machine à laver
Washing machine
Machine à tonnerre
Thunder sheet
Machine à vent
Wind machine
Machinerie /Serrurerie
Rigging (stage)
Machiniste
Stagehand /Grip
Magasin à décor
Scene dock
Magnétophone à bande
Tape deck
Maillet
Mallet
Maillon
Link
Maillon rapide
Quick link / Locking link
Main
Hand
Malle / Cantine
Trunk
Manœuvrer
Operate
Manchon (perche)
Pipe extension / Batten splice
Manchon / Sertissage (élingue)
Sleeve / Nicopress sleeve
Mandarine 800W (blonde)
Redhead (light)
Mandrin
Chuck (drill)
Manger
Eat
Manille
Shackel
Manivelle
Crank
Manque
Lack
Manteau d’arlequin
Tormentor
Manuel
Manual
Maquette
Model / Scale model
Maquillage
Make up
Marche (escalier)
Step (stairs) /Tread
Marche arrière
park in reverse
Marcher / Fonctionner
Work (Function)
Marionnette
Puppet
Marquage (déplacement comédien)
Blocking rehearsal / Walk-through
Marque au sol / Repère
Floor mark / Spike mark
Marquer / Repérer
Marking
Marquer une guinde repérer)
Flag a line
Marqueur indélébile
Permanent marker
Marteau / Darack (argot)
Hammer
Martelé (lentille)
Peeble (lens)
Masque a souder / Casque à souder
Welding mask / Welding helmet
Masquer / Cacher
Hide / Mask
Mat (couleur)
Matt (color)
Matériel lumière
Lighting instruments
Matin
Morning
Matin (heure)
AM / Ante Meridiem
Matinée
Afternoon performance / Matinée
Membrane (HP)
Diaphragm (speaker)
Merci…
Thank You…
Merde !
Break a leg! / Break your leg!
Mesurer
Measure
Metrix / Testeur
AcDc current tester / Electrical tester
Metteur en scène
Director
Mettre à la terre
Ground / Earth
Mettre à l’échelle / Echelle (plan)
Scale
Mettre au taquet / Plafonner
Grid
Mettre en mémoire / Enregistrer
Store / Record (control board)
Mettre le jus / Allumer
Turn on / Switch on
Meuleuse
Grinder
Micro / microphone
Mic/ Mike/ Microphone
Micro cardioïde
Cardioid mike
Micro d’ordre
God mike
Micro dynamique
Dynamic mike
Micro HF
Wireless mike / RF microphone
Micro omnidirectionnel
0mnidirectonal mike
Micro-cravate
Levalier mike / Lapel mike, / Chest mike
Milieu plateau / Médiane (plan)
Center Iine
Mille (hertz)
Sync tone
mini brute / Brute (projecteur)
Mini brute / Brute (light instrument)
Miroir
Mirror
Miroir plein pied
Full-length mirror
Mise / Faire la mise
Preset (before show)
Mise à plat (égalisation)
Flat response (sound)
Mise lumière (entrée public)
Light preset cue
Mitar / Milieu / Centre
Center stage
Module (câble HP)
Speaker cable
Molette de réglage / Vis de réglage (PC)
Focusing screw
Monnaie (pièce)
Change (coin)
Monologue
Soliloquy / Monlogue
Monophasé (220V)
Single-phase service
Montage (son /vidéo)
Editing
Montage (spectacle)
Loading Get-in
Montage lumière
Hanging / Light rigging
Montage Monter (décor)
Set-up (US) / Fit-up (UK)
Montage son
Sound set-up
Montant/ Longeron
Stile / Upright
Monte-décor / Monte-charge
Goods elevator / Freight elevator
Monter
Go up / Come up
Monter (effet)
Fade-in
Monter (lumière)
Dim up
Monter / Gréer (pont, lumière,)
Rig / Rigging / (truss)
Monter un spectacle (création)
Produce a play
Montre (bracelet)
Watch (time)
Moquette
Carpet / Fitted carpet
Mortaise
Mortise
Moteur
Engine / Motor
Motif / Forme
Pattern / Shape
Mou / Lâche
Loose / Slack
Mouche (poursuite)
Spot (follow spot)
Mouchoir (châssis)
Cornerblock
Mouflage / Palan
Block and tackle
Moulure
Molding
Mousqueton
Snap hook
Mousqueton (type escalade)
Carabiner (snap hook)
Mousse
Foam
Mousseline
Muslin
Multipaire
Multicable / Snake / Multicore
Multipiste
Multitrack
Multiprise (barrette)
Porwerstrip
Multiprise (doublette / triplette)
Multi-pin connector
Mur à mur
WaIl to wall
Mur du lointain
Upstage wall / Black wall
Musicien
Musician
Musique de fond
Background music
NÅ“ud
Knot
NÅ“ud de brigand
Mooring hltch
NÅ“ud de chaise
Bowline
NÅ“ud de l'action
Climax
NÅ“ud plat
Square knot
Nacelle Génie (Elévateur)
Lift / Genie
Ne bougez plus !
Freeze!
Neige carbonique / Carbo glace
Dry ice
Net (découpe)
Sharp (focus)
Netteté
Sharpness
Nettoyage
Cleaning
Nettoyage à sec
Dry cleaning
Neutre (électricité)
Neutral (electricity)
Nez de scène
Edge of stage
Niveau (lumière)
Level (light)
Niveau (outil)
Spirit level
Niveau à bulle
water level
Niveau d'entrée (son)
Input level (sound)
Niveau de sortie (son)
0utput level (sound)
Niveau des yeux
Eye level
No Color / NoC / Blanc (gélat)
Open white / OW / No color / NC (gel)
Nocif
Noxious
Noir
Black
Noir (lumière)
Blackout / B0 (light)
Noir (Salle)
House out!
Noir sec / Noir cut
Dead BLack out / DBO
Non plissé (taps)
Straight/ No fullness (tabs)
Norme
Standard
Normographe
Template
Normographe lumière
Lighting stencil /Template
Notes (après le jeu)
Notes
Nouer / Attacher
Tie / Fasten
Nouette / Liasse
Tie / Tie line
Nuancier / Echantillonneur
Swatch book / Swatches
Numérique
Digital
Obturateur
Dowser / Douser
Occulter
Black out (to obscure)
OeiI épissé
Eye splice
Oeil du Prince
ldeal sight line
Oeillet (rideau)
Grommet (metal loop)
Ombre
Shadow
Opérateur lumière
Light operator
Opérateur son
Sound operator
Opaque
Opaque
Orchestre
0rchestra
Orchestre (salle) / Parterre
Orchestra stalls/ Parterre
Organisateur
Presenter
Ourlet
Hem (sewing)
Outils
Tools
Ouvert
Open
Ouverture au cadre
Proscenium opening
Ouverture rideau
Curtain up!
Ouvreuse / Ouvreur
Usherette / Usher
Ouvrir (réglage)
Flood / Widen (focus)
Ouzo
Stage pin
Périacte
Periaktoi
Pâte à feu / Confiture
Paste flame
Paillette
Sequin / Spangle
Pain / Gueuze
Bricks / Weight
Painter / Lester
Weight
Pair (multiple de 2)
Even (divided by 2)
Palan / Mouflage
Block and tackle
Palette
Belaying pin / Wooden pin
Palette (peinture)
Palet (paint)
Pan des perches
Line set schedule
Pan incliné
Raked plaltorm
Panière (frise, pendrillon)
Hamper (canvas)
Panne
Failure
Panneau / Feuille / Châssis
Flat (piece of set)
Panneau acoustique / Abat-son
Acoustic panel / Acoustic banner
Pansement
Bandage
Pantalon / Découverte (châssis)
Masking / Blacking (flat)
Pantographe
Light lift / Pantograh
Papier calque
Tracing paper
Papier de verre
Sandpaper
PAR (projecteur)
PAR can
Paradis / Poulailler
Gods / upper balcony
Parallèle
Paralel
Parallaxe
Parallax
Paramètres
Attributes / Parameters
Parement
Dressing / Facing (set)
Parking
Parking lot / Car park
Paroles (chanson)
Lyrics
Partager
Share
Partition (musique)
Score (music)
Pas (danse)
Step (dance)
Passage de câble
Cable guard
Passe ta main devant ! ( (réglage projo)
Flag lt! / Flag the light! (focus)
Passer La serpillière
mop (clean)
Passerelle
Catwalk
Passerelle de chargement (cintre)
Loading gallery / Loading rail
Passerelle de commande
Operating gallery
Patch / Baie de fichage
Patch panel / Patch bay
Patch à la main
Hardpatch
Patch électronique
Soft patch / Electronical patch
Patience (rideau)
Traveler / Curtain track / Track
Patin (châssis)
Bottom rail
Patin (meuble)
Chair Glide
Patine / Faire une patine
Distressing / Distress
Patte d'oie / Y
Bride (Y rigging)
Pattemouille
Damp clothes
Pause | / Coupure
Take Five / Break
PC / Plan-convexe (projecteur)
PC Iight / Plano convexe
Peigne (cheveux)
Comb (hair)
Peigne (machinerie)
Clew (grid)
Pendouiller
Hang loose
Pendrillon/ Pendar
Leg (tabs)
Pendrillonnage à l'allemande
German masking / Side panels
Pendrillonnage à L'italienne
Black leg and border setting
Pente
Rake
Perceuse (électrique)
Electric drill
Perceuse à percussion
Hammer drill
Perche / Porteuse
Pipe (US) / Bar (UK) / Batten
Perche à l'allemande
Side pipe / Side batten
Perche à main
Hand fly (set)
Perche électrique
Electrical pipe
Perche de face (en salle)
FOH Beam
Perchette (micro)
Boom stand (mike)
Permis / Autorisation
License / Licensing
Permis de conduire
Driver’s license
Perpendiculaire
Perpendicular
Perroquet (accroche projecteur)
Overhang / Duck hang
Perroquet (perche latérale en salle)
Box boom / Cove light
Perruque
wig
Persistance rétienne
Persistence of vision
Personnage (pièce)
Character
Personnel / Personnel technique
Staff / technical staff
Petit rayon (serré)
Narrow beam
Petites formes (spectacles)
Short works (show)
Phase (électricité)
Phase / Hot (electricity)
Phospho / Phosphorescent (scotch)
Glow tape
Pièce de théâtre
Drama / Play
Pied
Foot / Feet
Pied (lumière)
Stand / Lightstand
Pied (micro)
Mike stand
Pied à coulisse
Caliper
Pied à crémaillère
Wind-up stand / Winch stand
Pied de biche
Crowbar
Pied de table (micro)
Table stand (mike)
Pigment
Pigment
Pile (électrique)
Battery
Pince (outil)
Pliers
Pince à épiler
Tweezers
Pince à bec fins
Needle-nose pliers
Pince à cyclo
Cyc clip / Stretcher
Pince à dénuder
Wire strippers
Pince à linge
Clothes pin
Pince à riveter,/ Riveteuse
Riveting machine
Pince à sertir (élingue)
Nicopress compression tool
Pince étau
Locking pliers
Pince ampèremétrique
Current clamp meter
Pince bol (lampe)
Clip light / Clamp lamp
Pince coupante
Wire cutter / Diagonals / Dikes
Pince crocodile
Alligalor clip
Pince d'électricien
Electrician's pliers
Pince multiprise
Combination pliers
Pinceau
Paintbrush
Piquer /Baisser (réglage)
Tilt down / Lower (focus)
Piquet de terre
Earth spike
Piste (cirque)
Ring (circus)
Piste / Plage (son)
Track (sound)
Pistolet à air chaud
Hot air gun
Pistolet à colle
Glue gun
Pivot / Pivoter
Swivel
Place gratuite / invitation / Exo / Exonéré
Complimentary ticket
Placements / Marquage (faire un marquage)
Spacing rehearsal
Plafonner / Mettre au taquet
Grid
Plage /Piste (son)
Track (sound)
Plan (dessin)
Plan / Plot
Plan / Carte (ville)
Map (town)
Plan / Couloir
Wing / Cross stage zone, / Bay
Plan à échelle
Scale drawing
Plan de coupe / Coupe
Cross section / Section
Plan de masse / Plan du décor
Ground plan / Floor plan
Plan de réglage lumière
Magic sheet
Plan de salle (public)
Seating plan/ Seat map
Plan du décor
Floor plan / Ground plan
Plan lumière / Plan de feu Implantation lumière
Light plot
Plancher flottant
Spring floor
Planning
Schedule
Planning de montage
Load-in schedule
Planning des répétitions
Rehearsal schedule
Plantation à l’italienne
Wings and backcloth setting
Planter (erreur)
Blow (mistake)
Planter /Plantation (décor)
Set / Setting
Plat / Aplatir
Flat / Ftatten
Plateau
Stage
Plateau (pour servir)
Tray (to serve)
Plateau (sol, plancher)
Deck
Plateau à roulette / Chariot
Dolly / Wagon
Plateau en éperon
Thrust stage
Plateau en pente
Raked stage
Plateau nu / Théâtre nu
Bare stage
Plateau samia / Praticable
Stage riser / parallel
Platine (rasant)
Floor stand / Floor base
Plein feu
Full / wash
Pli (voulu, marqué)
Pleat
Plier
Fold
Plier/ Enrouler (câbles)
Coil / Coiling / Wrap / Wrapping (cables)
Plissé (taps) / Plis cousus
Fullness / Sewn-in fullness
Plus tard
Later on
Poche de glace
lce pack
Pochoir
Stencil
Podium / Estrade
Patform / Rostrum
Poignée
Handle
Poignée encastrée
Built-in handle
Poinçon / Alêne
Awl (piercng)
Point chaud
Hot spot
Point de fuite
Vanishing point
Pointe / Clou sans tête
Finish nail
Polichinelle (toile)
Olio / Roll curtain / Roll drop
Polyane
Polyethylene film
Polystyrène
Styrofoam / Polyslyrene
Ponceuse
Sander
Ponceuse à bande
BeIt sander
Ponceuse vibrante
Reciprocating sander
Ponctuel (lumière) /Spéciaux
Specials (light)
Pont
Bridge
Pont (triangulé, carré)
Truss (triangular, square)
Pont lumière
Lighting bridge
Pont mobile
Mobile lighting bridge
Portant (costume)
Clothes rack / Wardrobe rack
Porte filtre / PF carton / PF métal
Color frame / Cardboard / metal
Porte gobo
Gobo holder
Porte panique
Panic bolt
Portefeuille (pliage)
Trip /Tripping
Porter
Carry
Porter (vêtement)
Wear
Porteuse / Perche
Batten / Pipe (USl / Bar (UK)
Poste (intercom)
Station (intercom)
Poste à souder
Welding machine /Àrc welding outfit
Potentiomètre / Potard
Fader / Pots (potentiometer)
Poubelle
Trash can / Garbage
Poulailler / Paradis
Gods / Upper balcony
Poulie
Block / Pulley
Poulie de renvoi
Loft block
Poulie de renvoi (horizontale)
Mule block
Poulie ouvrante
Snalch block
Poulie ponctuelle
Spot block
Poupée (poulie)
Tension block / Floor block
Poursuite
Follow spot
Pousse !un poil!
Up a point!
Préamplificateur
Preamplifier / Booster amplifier
Précédent (.. .l'arrivée de la compagnie)
Prior to (...company arrival)
Préchauffe / Chauffe (filament projecteur)
Preheat (filament)
Précipité / Changement rapide
Quick change
Prémontage
Pre-set / Pre-rig
Prémontage lumière
Pre-hang / pre-hanging
Préparer / Faire la prépa (date, tournée)
Advancing (date, tour)
Préréglage au sol / réglage à la grosse, à la louche
Rough focus / Floor focus
Praticable / Plateau samia
parallel / Stage riser
Première (représentation)
Opening night/ premiere
Première frise
Concert border
Première lecture
Read-through
Premier rôle
Lead (cast)
Premier rang
First row
Premiers secours
First aid
Prime de feu / Feu
Appearance money
Prise (électrique)
Plug
Prise banane
Banana plug
Prise de courant / Embase
Socket / Outlet
Prise de terre
Ground connection / Earth connection-
Prise femelle
Female plug
Prise mâle
Male plug
Problème / Bug
Glitch / Bug
Profond
Deep
Profondeur (plateau)
Depth (satge)
Programmateur (d’un lieu)
Program director
Programmation
Programming
Programme/Bible
Playbill / Program
Projecteur (image)
Projector
Projecteur / Projo / Gamelle
Fixture / lnstrument / Unit / Lantern (UK)
Projecteur à LED
LED Lighting flxture
Projecteur asservi
Moving lights / Wiggle liqhts
Projecteur bol
Scoop (ERF)
Projecteur diapo
Slide projector
Projecteur vidéo
Video projector
Prolong/ Rallonge
Extension cord / Extension cable
Propre
Clean
Proscenium / Avant-scène
Apron / Forestage
Protocole
Protocol
Psyché (miroir)
Cheval glass (mirror)
Public / Spectateur
Audience
Puissance
Power
Puissance disponible
Available power
Pupitre (musique)
Music stand / Stand
Pupitre/ Console
Board / Desk / Console
Pupitreur
Light board operator
Pyrotechnie
Pyrotechnics
PZM / Pressure Zone Microphone
PZM / Pressure Zone Microphone
Quadrichromie
Four-color process
Quai de déchargement
Loading bay / Loading dock
Quartz
Quartz light
Quatrième mur
Fourth wall
Queue de cochon
Stage screw / Stage peg
Queue de rat (lime)
Rat tail / Round file
Quincaillerie / Bricolage (magasin)
Hardware store / DIY store
Quinquet
Oil lamp
Quitter le casque (intercom)
Going off cans
Rôle
Part
Règle d'architecte / Cutch / Kutsch
Architect's scale rule
Règlement intérieur
Theater rules
Réa
Sheave
Réamorçage
Restrike.
Récepteur
Receiver
Récitant
Narrator
Réflecteur / Réflecteur parabolique
Reflector / Parabolic reflector
Régie (cabine)
Booth / Control room
Régisseur de salle
House manager
Régisseur Général / RG
Stage Manager /SM
Régisseur Général du lieu
resident Stage Manager
Régisseur plateau / Chef machiniste
Master carpenter
Régisseur Plateau / RP (assistant régisseur) général)
Assitant Stage Manager / ASM (function)
Régisseur Son / RS
Sound master / Sound engineer
Réglage / Régler (projecteurs)
Focus / Do the locus
Régulateur de phase
Phase regulator
Répéter avec le texte
Be on book
Répéter sans le texte
Be off book
Répétiteur
Coach
Répétition
Rehearsal
Répétition des changements (décor)
Shift rehearsal
Répétition publique
0pen rehearsal
Répétition technique avec les acteurs
Wet tech (rehearsal)
Répétition technique sans les acteurs
Dry tech (rehearsal)
Répartir
Distribute / Dispatch
Réplique (texte)
Line / Cue (text)
Réservation
Booking
Résistance (chauffe-eau)
lmmersion heater
Rétroprojection
Rear projection / back projection
Réunion de production
Production meeting
Réunion technique
Paper tech
Réverbération / Réverb
Reverberation
Râpe
Rasp
Râpe à bois
Wood rasp
Rabot
Block plane / Plane
Raccord (électricité)
Connector
Raccord (petit cable électrique)
Jumper (cable)
Raccorder / Connecter
Link (plug)
Raccords (répétition effets et placements)
Cue to cue / Q to Q / Tops and tails
Raccourcir
Shorten
Rainure
Groove
Ralentir
Slow down
Rallonge / Prolong
Extension cord / Extension cable
Rampa (décor)
Ramp / Rake
Rampe (lumière)
Foot light / Floats (argot UK)
Rangée (sièges)
Row (seats)
Ranger
Put away/Tidy up
Rasant (lumière)
Shinbuster / Shin kickers / Low crosslight
Rattraper un transfert (tricher)
Sneak (effect)
Rayon (lumière)
Ray (light)
Recette (argent)
lncome / Receipts
Reflet (éblouir)
Glare
Reflet / Réflexion (lumière)
Bounce / Reflection
Relâche / Lundi c’est relâche ! !
Dark night / We’re dark on Monday!
Relais statique (courbe électrique)
Static relay / Switch only
Remplir avec des invitations
Dress the house / Paper the house
Rendez-vous
Appointment
Rendu (visuel)
Rendering
Renverser / Déborder
Spill
Repère / Marque au sol
Spike mark / Floor mark
Repérage
Site survey (Advance site visit)
Repérer / Marquer
Spike
Repas
Meal
Repiquage/Sonorisation
Reinforcement (sound)
Représentation / Jeu
Performance / Show / Run
Reprise (pièce)
Revival / Re-run (show)
Responsabilité
Duty
Responsable (en charge)
In charge
Ressort
Spring (coiled metal)
Restauration (repas)
Catering
Retouche (réglage lumière)
Touch-up (focus)
Retour (son)
Foldback / Stage monitor
Retour / Faire un retour (rideau)
Fold back (tabs)
Retour loge
Monitor system
Retour vidéo
Video monitor system
RIA / Robinet d'incendie Armé
FHB / Fire Hose Reel
Rideau
Curtain
Rideau à feston / Rideau en retroussé
Contour curtain / French curtain
Rideau à l'allemande / à guillotine
Fly curtain / Lift curtain
Rideau à l'italienne
Tab curtain
Rideau à la française
Tab and fly curtain
Rideau à la grecque
Traveler (US) / Draw curtain
Rideau à la vénitienne / à la romane / à l’autrichienne
Austrian curtain
Rideau Brechtien
Brecht curtain
Rideau d’avant-scène
Grand drape / Main drape / Grand rag / Main rag
Rideau de fer
Asbestos (AB) / Iron / Fire curtain
Rideau de fond / Fond / Toile de fond
Back drop
Rideau en deux parties
Bi-parting drape
Rilzan/ Collier /Colson
Plastic ties / Cable ties
Ringot (poulie)
Becket (block)
Rivet
Rivet
Robinet
Tap (US) / Cock (UK)
Rondelle / Bague
Washer (tool)
Ronflette / Buzz (son)
Hum/ Humming (sound)
Rose (couleur)
Pink
Roue
Wheel
Rouge (couleur)
Red
Rouleau (peinture)
Paint roller
Roulette
Caster / Castor
Roulette pivotante
Swivet caster
Ruflette / Sangle de renfort (rideau)
Webbing (curtain)
Rustique/Feuillage
Foliage border
S de pont
S hook / Cable hook
S'il vous plait.
Please
Séance photo
Photo call
Séchoir
Drier
Séchoir à cheveux
Hair drier
Séparer (diviser)
Split
Sac
Bag
Sac de sable (leste)
Sandbag
Salaire
Wage
Sale
Dirty
Sale modulable
Flexible stage
Salle (audience)
House / Auditoruim
Salle / Lieu / Théâtre
Venue (theater)
Salon
Lounge
Saluer
Bow
Saluts
Curtain caIl
Sangle
Strap
Sangle de renfort / Ruflette (rideau)
Webbing (curtain)
Saturer (son)
Blast (sound)
Sauter (plombs)
Blowout
Sauterelle
Cleat hook
Sauvegarder / Enregistrer
Save (record)
Savon
Soap
Scène / Plateau
Stage / Deck
Scène à l’italienne
Picture-framed stage / Proscenium stage
Scène jouée devant le rideau
ln-one scene
Scène modulable
Modular stage
Scène tournante
Revolving stage
Scénographie
Scenography
Scan / miroir asservi
Scan / Moving miror
Sceau
Bucket
Schuko 4-Way
multiprise électrique (x4)
Scie
Saw
Scie à bois
Wood saw
Scie à métaux
Hack saw
Scie égoïne
Hand saw
Scie circulaire
SkiI saw/ Circular saw
Scie sauteuse
Saber saw
Scintiller
Glitter
Sciure
Sawdust
Sec (effet)
Snap (cue)
Secours / Alarme
Emergency system
Section (câble électrique)
Wire gauge
Serflex / Collier de serrage
Hose clamp
Serre joint
Bar clamp
Serre-câble (étrier)
Wire rope clip/ Cable clamp
Serre-joint (en C)
C-clamp (bar camp)
Serrer
Tight
Serrure
Lock set
Servante
Ghost light
Service (temps de travail)
Shift (time of work)
Services / Balisage / Bleus
Pilots (UK) / Blues / Running lights (US)
Services / Lumière de service
Work lights / Works
Services de salle
Cleaners
Serviette de toilette
Towel
Seuil (filament qui reste allumé)
Ghost (filament)
Seuil (limite)
Threshold (limit)
Silence
Silence!
Quiet please!
Silhouette (décor)
Profile / Cut drop (set)
Site / Pan
Pan (pan and tilt)
Soie
Silk (fabric)
Soir /Soirée
Evening
Soirée (représentation)
Evening performance
Sol
Floor
Sombre
Dark
Sondier
Noise boy
Sonner (projecteur) / Checker / Vérifier
Light check
Sonnette (début spectacle)
Bar bell / Warning bell
Sonorisation
Public Adress System / PA system
Sonorisation, / Repiquage
Reinforcement (sound)
Sonoriser
Dub / Reinforce
Sortie de scène
Exit
Sortie de secours
Emergency exit / Fire escape
Souder (étain)
Solder (brass)
Souder / Soudure (à l'arc)
Weld / Welding
Souffle (son)
Hiss (sound)
Souffler (feuille)
Foat (flat)
Souffleur
Prompter
Souple
Flexible
Source (son)
Source (player device)
Sourd (mal entendant)
Deaf
Sourd (son)
Bassy (sound)
Sourire / Souris
Smile / Smile
Sous-groupe
Sub / Group
Spatule / Couteau à enduire
Spatula / Spackle knife
Spectacle
Show / Performance / Run
Spectacle vivant
Live theater
Sprinkler
Sprinkler/ Drencher
Stable
Steady
Strapontin
Folding seat/Tip up seat
Strié (diffuser)
Silk (gel)
Stroboscope
Strobe light
Studio de répétition / Salle de répétition
Rehearsal studio
Stylo
Pen
Sur champ
On the edge
Sur scène
On stage
Surcharge
Overload
Surjouer
Overact / Be a ham / Overplay
Surtension (électrique)
Surge (electricity)
Surtitrage / Surtitres
Title screen / Surtitles
Symétrique
Symmetrical
Syndex / Câble HP
Zip cord
Système optique
Optical system
Système son
Sound system
Té (règle)
T-square
Télécommande
Remote control
Témoin lumineux
Control Iight
Tâche (travail)
Task (job)
Tête (châsssis)
Top rail
Tête de lecture (son)
Payback head
Table à dessin
Drafting table
Table d’accessoires
Prop table
Table de mixage
Sound mixer / Sound board
Table de régie / Table de travail (en salle)
Tec table
Tableau de service
Call board
Tache
Spot (mark)
Taille / Dimension
Size
Tambour (machinerie)
Drum and shaft
Tampon
Elevator trap
Tapis de danse
Dance floor / marley
Taps / Draperies
Drops / Blacks
Taps / Tabs (rideau)
Tabs - Tabeaux curtains
Taquet (palette)
Cleat
Tare (contre poids)
Tare
Tasseau
Lumber / Wooden batten
Technicien /Techno
Technician /Techies
Techriques de la scène
Stagecraft
Teinte (couleur)
Hue (color)
Température de couleur
Color temperature
Temps de montage
Setup time
Temps de réaction / décalage
Time lag / Lag
Temps de réglage
Focusing time
Tenaille
Nippers
Tendeur à crochet
Hook turnbuckle
Tendeur à oeil
Eye turnbuckle
Tendeur à vis
Turnbuckle
Tendre / Bander
Tight /Tighten
Tenon
Tenon
Tension / Voltage
Voltage / Potential
Terrain / Bande de terrain (décor)
Gronndrow /inset
Terre (électricité)
Ground (US) / Earth (UK) (electricity)
Testeur / Metrix
Electrical tester / AcDc current tester
Texte !
Lines!
Théâtre / Lieu / Salle
Venue (theater)
Théâtre en rond
Arena / Theater in the round
Théâtre nu / Plateau nu
Bare stage
Thermocollage
Heat sealing
Thermoformage
Vacuum forming / Drape forming
Thermorésistant
Heat resistant
Tige (contre-poids)
Arbor / Cradle
Tilt /Azimut
Tilt (pan and tilt)
Tiper (un flight)
Tip (a box)
Tirant (palan)
Fall (block and tackle)
Tire-palette /Tre pal
Palet Jack
Tirer la couverture (comédien]
Catch flies (actor)
Tissu
Fabric
Toile
Canva
Toile émeri
Emery cloth
Toile de lond / Fond / Rideau de fond
Backdrop
Toile peinte
Drop (painted)
Toilettes / Chiottes (slang)
Bathroom (US) /Toilet (UK)
Tomber (feuilIe)
Walk down / Walk it down
Tomber / Démonter
Strike
Tomber de rideau
Curtain fall
Ton (couleur/ musique)
Tone (color / music)
Tonalité (son)
Pitch (sound)
Top ! (effet)
Go! (cue / Q)
Top départ de spectace (après fermeture des portes)
Clearance
Top Lumière
Light cue / LX cue
Top son
Sound cue / SX cue
Top visuel
Visual Cue
Toper un spectacle
Calling a show
Toron
Strand
Toumevis cruciforme
Phillips screw-driver
Tour (de réglage)
Scaffold tower / Tower / Mathews parrallels
Tour de chat / Crinoline
Safety guard
Tour mort (accroche)
Round turn (knot)
Tourfevis plat
Flat screw-driver
Tournée, / Tourner (spectacle)
Tour / Touring
Tourner
Turn
Tourner la banane / Banane (PAR)
Spin the bottle/ Filament (PAR)
Tournette (décor)
Turntable
Tournevis
Screw-driver
Tout le monde en palce !
Places, please!
Trac
Stage fright
Tracer le décor) (pour répétition)
Mark-out (set)
trad / Traditionnel (projecteur)
Conventional / Generics (light instrument)
Tranche / Bord
Edge
Transfert
Cross fade
Transports
Transportation
Trappe
Trap
Trappe (prise électrique)
Floor pocket (US) / Dips (UK)
Trappe de désenfumage
Smoke vents
Trappe de souffleur
Prompt box
Travée (fauteuils)
Aisle (seats)
Traverse (châssis)
Toggle bar
Treuil
Hoist / Winch
Treuil à chaîne
Chain hoist
Treuil électrique
Donkey / Electrical winch
Tribune
Grandstand (seats)
Tricher
Cheat / Cheating
Triphasé (380V)
Three-phase service
Triplette
Three-fer
Trombonne (document)
Paper clip
Trompe l’oeil
Trompe l'oeil
Trou / Zone d’ombre
Dead spot / Black hole
Troupe / Compagnie
Company
Truc (astuce)
Trick
Trumeau
Center stage (US-DS)
Tube / Barre de lesteleste
Pipe / Conduit (weight for pocket)
Tube carré (ferraille)
Square steel tube
Tulle
Scrim (US) / Gauze (UK)
Usure
Fatigue (getting old)
UV / Lumière noire
Black light
Va-et-vient (électricité)
Double pole switch
Vélum
Canopy
Vérifier / Check
Check (verify)
Vêtement(s)
Cloth(es)
Valise
Suitcase
Veille (appareil)
Standby mode (device)
Veilleuse
Pilot light
Velcro
Velcro
Velours (tissu)
Velvet
Ventilateur / Ventilation
Fan / Ventilation
Vernis
Varnish
Verre dépoli
Frosted glass
Vers le bas
Down
Vers le haut
Up
Vert (couleur)
Green (color)
Vestiaires (public)
Cloakroom
Vieillir (costume, accessoire)
Antique (costume, props)
Violet (couleur)
Purple
Virer (lumière)
Kill (lights)
Vis / Visser
Screw
Vis de réglage / Molette de réglage (PC)
Focusing screw
Visibilité
Visibility
Visser (sens des aiguilles d'une montre)
Clockwise direction
Visser (sens inverse des aiguilles d'une montre)
Anti-clockwise direction
Visseuse
Screw gun
Vitesse
Speed
Voix off
Voice off / Voice over
Vol
Fly / Live weight
Volet articulé
French flag
Volet coupe-flux (quatre faces)
Barndoor
Volet vénitien
Venitian blinds shutters
Volt / Voltage / Tension
Volt / Voltage
Vomitoire
Vomitory / Voms
Voyant
Warning light
Vrille (outil)
Gimlet
Vriller
Coil /Twist
Vu-mètre.
VU meter
Wedge / Bain de pied (son)
Wedge / Floor monitor
XLR / Cannon
XLR / Cannon
Yo-Yo / Réglage au yo-yo
Dead focus
Zone d'ombre / Trou
Black hole / Dead spot


Envoyer un mot ou expression

Par le quai de déchargement situé derrièrele portail en acier, sur le coté droit du bà¢timent.
By the unloading dock situated behind steel gate, on the right-hande side of the building

Parking attenant au quai de déchargement. Non fermé. Pas de gardiennage, mais caméra de surveillance.
Parking lot adjacent to the unloading dock. Not closed. No caretaking, but surveillance camera

Branchement prise extérieure (P17) pour tourbus
Outside electrical connection (P17 connector) for tourbus

Nombre de fauteuils pour la location
Seating capacity for booking

Nombre de fauteuils réservé à  la direction
House seats

Fauteuils et canapés
Armchairs and coaches

Miroir
Miror

Fausse d’orchestre
Orchestra pit

Sièges individuels amovibles
Removable seats (one by one)

Dimensions de la salle
Houe dimension

De plein pied avec la rue
At street level

se situe à  deux niveaux au-dessus du niveau de la rue
is located two levels above the street

Le matériel scénique et les caisses de costumes doivent être transportés sur scène par monte-charge
Sets, costumes and properties have to be transported to the stage by elevator

Dimension du quai de chargement
Loading platform dimension

hauteur du quai
height of platform

On peut garer deux remorques (sans tracteur) côte à  côte dans le garage et fermer la porte.
Two trailers (without tractors) can be parked inside the garage with doors closed

Poids maximum autorisé
Maximum allowed weight

Porte du monte-charge
Elevator door

plancher de scène recouvert de linoléum noir
stage floor covered with linoleum (battleship)

Il est strictement interdit de visser clouer ou agrafer dans le plancher de scène
It is stricly forbidden to screw, nail or staple into the stage floor

La production doit trouver des solutions alternatives pour ancrer et sécuriser ses éléments scéniques au sol.
Production or visiting company must find alternatives ways to secure and anchor their stage equipment or scenery

Dans des cas d’exceptions
In exceptional circumstances

pourraient être permis sous réserve d’autorisation préalable
might be permitted upon prior arrangement and autorisation

le cas échéant des frais s’appliqueront
in this eventuality, cost will apply

Charge permise sur le plancher de scène
Allowed load on the stage floor

Hauteur de la scène
Proscenium height

Ouverture de scène
Proscenium opening

Profondeur totale (sans la fosse)
Total depth (excluding pit)

Hauteur libre sous le gril
Height from stage floor to grid

sous la passerelle de service jardin
clearance under fly gallery SR

Dégagement des décors côté jardin
Wing space, stage right

Porteuses
Fly system

Système à  l’allemande à  double chemin
Double purchase counterweight system

longueur des porteuses
pipe’s length

charge maximale
maximum loading capacity

Perche motorisé au dessus de l’avant-scène
Motorized pipe in front of the procenium

Praticable
Practicable, riser

escalier pour praticable
riser’s straircase

roulette pour praticable
riser’s wheel

La salle n’est pas équipée de cuisine
No real kitchen available at the venue

Vous pouvez également y accéder directement par l’extérieur du bà¢timent en le contournant
You can also reach it directly around of the building by get aroun it