A définirTBD / to be determined
A l’aplomb de (dessous)Straight belolw
A l’aplomb de (dessus)Straight above
Œuvre protégéeCopyright work
Âme (câble)Core (cable)
Échanger / Changer (truquer)Swap (US) / Swop (UK)
ÉchantillonneurSwatch book / Swatches
Échantillonneur (son)Sampler (soud)
Échapper / Appuyer / (Cintre)Fly out / Bring it out
Écharpe (châssis)Diagonal brace
Échelle de meunierOpen staircase
Échelle de projecteurBoom / Tower / Tree
Éclair (lumière)Lighting
Éclairage de sécurité / Bloc de secoursEmergency light / Exit light
Éclairage du rideau d'avant scèneCurtain warmer
ÉcoinçonCorner piece (flat)
Écran de contrôleMonitor screen
ÉgalisationEqualalzation / Leveling
Élastique (adjectif)Elastic
Élastique (nom)Rubber band
Électricien / ÉlectroElectrician / Juicer
Émerillon ferméEye to eye swivel
Émerillon ouvertEye to jaw swivel
Épanoui / Fouet (mâle)Breack-in (multicabe) / Spider (LlK)
ÉpinglePin / Straight pin
Épingle à cheveuxHair pin
Épingle de sûreté / Épingle à nourriceSafety pin
Épiscope (lampe)Incandescent lamp with side reflector
Équerre (mur)Bracket (wall)
Équerre / 30°- 60° / 45° (dessin)Triangle /30°- 60° / 45° T
Équerre /BéquilleJack / Stage brace
Équerre de renfortlron corner strap
Équipe contre-balancéeCounterweight system
Équipe d'exploitationRunning crew
Équipe du lieuVenue crew / Local crew
Équipement / AménagementFacilities
Équipement / AppareiIFixture / Device
Établissement Recevant du Public / ERPPublic Access Building / PAB
Étamer (câble)Solder (cable)
Éteindre / Couper le jusSwitch 0ff / Kill the lights
Ça va le faire !All right on the night!
Abat-son / Panneau acoustiqueAcoustic banner / Acoustic panel
Aberration (projection image)Aberration
Aberration chromatiqueChromatic aberration
Accès décorLoading bay / Get-in bay
Accès directDirect access
accès handicapé Disabled access
Accessoire(s)Props / Property(ies)
Accessoire(s) (petits)Hand props
Accessoire(s) costumeAccessory(ies)
AccessoiristeProperty man
Accompagner le rideauWalk the curtain
Accorder (instrument de musique)Tune (music instrument)
Accroche HPBumper (speaker hanger)
Accroche ponctuelle / MoustiqueSpotline / Rope line (rigging)
Accrocher / AccrocheHang / Hanging
Accrocher / Accroche (grill)Rig / Rigging / Hang / Hanging
AccumulateurStorage battery / Accumulator
ACL / Barre ACLACL /ACL Bar
Action principaleMain action
Administrateur (du lieu)Theater manager
Administrateur de tournéeTour Manaqer
Affecter /AssignerAddress/Assign
Affichage (écran)Display (monitor)
Afficher (sur un tableau)Post (callboard)
Aggloméré (bois)Particle board / Chipboard (wood)
Agrafeuse muraleStaple gun
AiguTreble / High / High-pitch
Aiguille (coulure)Needle (sewing)
Air (musique)Tune (music)
Alêne / PoinçonAwl / piercing)
Alimentation (électricité)Power supply
Alimentation fantôme (ou phantom)Phantom power
Alimenter (électricité)Supply / Feed electricty)
Allemande (pendrillons)German masking / Side panel
Allemande / CabestanClove hitch
Aller "au théâtre "Move on (stage)
Aller "en coulisse"Move off (stage)
Allumer/ Mettre le jusSwitch on/Turn on
Alternance (spectacle)Aternate / Rolling rep (repertoryl
Ambiance (lumière)Toning light
Amorcer (lampe à arc)Strike (arc) / lgnition
AmplificateurAmplifier / Booster
Ampoule (lampe)Bulb (Lamp)
AnalogiqueAnalog (US) Analogue (UK)
Ancrer/HaubanerAnchor / Belay / Fasten to the floor
Angle d'incidenceAngle of incidence
Angle d'ouvertureField angle
Angle de réflexionAngle of reflection
Angle de visibilitéSight angle
Annonce devant le rideauCurtain speech
AnticiperThink ahead / Anticipate
Appareil / ÉquipementDevice / Fixture
ApplaudissementsApplause / Claps
Appuyer (cintre)Fly out / Bring it out
Après-midi (heure)PM / post Meridiem
Arc électriqueSpark (electric)
Are de stockageDock / Storaqe
Arrêt automatiqueAuto shut-off
Arrêt d'urgence / Bouton rouge (sécurité)Emergency stop / E-stop
AscenseurElevator (US) / Lift (UK)
Assemblage (châssis)Wood joint
Assemblage à cul nuButt joint
Assemblage à enfourchementFinger joint
Assemblage à mi-boisHalf lap joint
Assemblage à siffletScarf joint
Assignation/AffectationAddressing
Assigner/AffecterAssign /Address
Être sur le coupBe on your toes (to be on one’s toes)
Atelier (stage)Workshop (cLass)
Atelier costumes / Magasin à costumeWardrobe
Atelier de constructionScene shop / Work shop
Attacher / NouerFasten / Tie
Attention (avant top)Stand By! (warning)
Attention | (sur le plateau, perche)Heads / Heads up!
Attention au Noir !Going Dark!
Auto-pause / Pause automatiqueAuto pause
Auto-timeFolow-on /Auto follow
Automatique / Projecteur automatiqueAutomated light / Moving Iights
Auxiliaire (console son)Auxiliary send
Avant-premièrePreview (show)
Avant-scène / ProsceniumForestage / Apron
AveuglantsBlinders / Audience blinders
Avoir un trou (comédien)Go up (actor)
Béquille Equerre.Stage brace / Jack
Béquille télescopiqueAdjustable stage brace
Bâcler Bricolage (réparation douteuse)Botch-up
Backline / Parc instrumentBackline (music)
Backstage (tout ce qui n'est pas accessible au public)Rear of House / ROH
BadgeName tag / Name badge
Bague d'arrêtStop collar
Baguette (chef d'orchestre)Conductor’s baton
Baguette (soudure)Stick / Bod (wedlding)
Baie de fichage / PatchPatch panel / Patch bay
Baignoire (salle)Orchestra box (house)
Bain de pied / Wedge (retour son)Floor monitor / Wedge
Baisser (lumière)Dim / Dimout
Baisser / Piquer (réglage)Lower/Tilt down(focus)
Balance sonSoundcheck/ Balance
Balcon (salle) Balcony / Circle
Balisage /service / BleusRunning lights (US) / Blues / Pilots (UK)
Banane (PAR)Filament / Spin the bottle (PAR)
Banc (chaise)Bench (seat)
Bande de terrain (châssis)Ground row (flat)
Bande magnétiqueMagnetic tape
Bande passanteFrequency range / Bandwidth
Bande plâtréePlaster bandage
Bander / TendreTight / Tighten
Banderole / CalicotBanner
BarnierElectrical tape / LX tape / Color coding tape
Barre (danse)Barre (dance)
Barre de couplageCross bar / Cross arms (light stand)
Barre de couplage (déport),Side arm
Barre de leste / TubeConduit / pipe (weight for pocket)
Bas / BaisserLow/ / Lower
Basse tension (électricité)Iow /voltage
Basse tension / BT (projecteur)Beam projector / Beam light
Battage des taps (en les appuyant)Flog (tabs)
Baver (lumière)Spill (light)
Bavette de fourreauSkirt (pipe pocket)
Besoins en courant électriquePower requirements
Blackwrap / Backfoil / CinefoilBlackwrap / Blackfoil / Cinefoil
Blanc (couleur)White (color)
Blanc (sans gélatine)No color / NoC / Open White / OW (gel)
Blanc / Silence (son)Gap (sound)
Bleu (couleur)Blue (couleur)
Bleus / Balisage / ServiceBlues / Running lights (US) / Pilots (UK)
Bloc de puissanceDimmer rack
Bloc de secours / Éclairage de sécuritéExit light / Emergency light
Boîte à colophane / Boîte à résineResin box / Rosin box
Boîte à résine / Boîte à colophaneRosin box / Resin box
Boîte de directDl box / Direct Injection box
Boîte noire (théâtre)Black box (theater)
Boîtier (circuit)Drop box/ Plugging box
Boîtier d’alimentationPower supply unit
Boîtier IntercomBelt Pack (intercom)
Bobine (électrique)Coil (electrical)
Bobine émettriceSupply reel
Bobine réceptriceTake-up reel
Bombe à materDuIling spray
Bon (pour un repas...)Voucher
Bonnette (micro)Windscreen / Windshield (mike)
Borgnoler (lumière)Cover the spill / Wrap
Bouche à oreilleword of mouth
Bouchon / FicheCord end (plug)
Boucle (guinde)Bight (rope)
Bougie électriqueFlciker candle
Boule à facetteMirror ball
Boulon (fleur)Bud (ftower)
Boulon / BoulonnéBolt / Bolted
Bout à bout (répétition)First runthrough (US) / Put-together (UK)
Bout de perche (projecteur)Pipe-ends (lights)
Bouton (vêtement)Button (clothes)
Bouton rouge/Arrêt d’urgence (sécurité) Red Button / Emergency stop / E-stop
Brûlure / BrûlerBurning / Burn
Brancher/CâblerPlug / Connect
Bretelle (montée en série)Daisy chain
BricolageDIY / Do It Yourself
Bricolage (réparation douteuse) / BâclerBotch-up
Brider/BrideBreast / Breast line
Brigade / Équipe (technicien)Crew
Brillance (lumière)Brightness
Broche (électrique)Pin (electric)
Bruit de fondBackground noise
Brute / mini brute (projecteur)Brute / mini brute (light instrument)
BTR / Clé allen / 6 pansFolding hex key/Allen key
Budget estimatif / DevisCost estimation
BurinSteel chisel / Cold chisel
Buzz / BourdonnementBuzz (sound)
Cône anti-haloTop hat/Snoot/Funnel
Câblage / faire les câblagesWring / Plugging / Cabling
Câble électriqueWire (electric)
Câble acierAircrafl cable
Câble blindéArmoured cable
Câble d'alimentation / AlimFeeder / Feed line / Feed wire
Câble HP / SyndexZip cord
Câbler / BrancherConnect/Plug
Cabestan / Nœud à l'allemandeClove hitch
Cabine son / Régie sonSound booth
Cabot (acteur)Ham (actor)
Cachet (médicament)Tablet / PilI
Cadre de scèneProscenium (frame)
Cadre de scène (épaisseur)Proscenium (arch)
Cage de scèneStage house / Stage tower
Caler avec le piedFoot (wedge)
CamionTruck (US) / Lorry (UK)
Capacité (possibilité)CapabiIity
Capsule (micro)Diaphragm (mike)
Carbo-glaceDry ice / Cool fogger
Carte / Plan (ville)Map (town)
Carton (succès)Smash (success)
Cartouche (dessin)Title block
casque à une oreillettesingle muff / single-ear headset
casser / casséBreak / Broken
Casteletpuppet theater / puppet booth
Centrale intercomMain station (intercom)
Centre / Milieu / MitarCenter stage
Châssis / FeuilleFlat (frame)
Chambre d'échoEchochamber
Chanfrein / ChanfreinerChamber
Changement à vueAvista change
Changement au noirBlackout change / Dark change-
Changement de décorShift/ Scene shifting
Changement rapide / PrécipitéQuick change
Changeur de couleurScroller
Chapiteau (colonne)Capital (column)
Chapiteau (cirque)Tent (circus)
Charge (lumière)Ghost Load / Load (light)
Charge Maximale d'Utilisation / CMUSafe Working Load / SWL / Working Load Light
Charger (cintre)Fly in / Bring it in
Chariot / Plateau à rouletteWagon / Dolly
Chariot de patience (Galet)Carrier (traveler)
CharnièreHinge / Butt hinge
Charnière à pianoPiano hinge
ChattertonDuct tape / Duck tape
Chaud (lumière)Warm (light)
Chauffe / Pré-chauffe / Filament projecteur)Preheat (Filament)
Chauffeur (véhicule)Driver (vehicle)
Check / VérifierCheck (verify)
Chef électricien / Chef électro / Régisseur LumièreMaster electrician / Light master
Chef couturierMaster seamer
Chef d’orchestreConductor (music)
Chef habilleuseWardrobe mistress
Chef machiniste / Régisseur PlateauMaster carpenter / Head carpenter
Chenillard / ChaserChaser
Chevaucher (recouvrir)Overlap
Cheville (bois)Peg (wood)
Cheville (mur)Wall anchor
ChiffonRag / Piece of rag
ChorégrapheChoreographer
Cintre (vêtement)Coathanger
Cintre / Les cintresFly loft / Fly tower / The Flies
Circuit en parallèleParallel circuit
Circuit en sérieSeries circuit
Circulation (plateau J / C)Crossover (stage)
Clé (outil)Wrench (US) / Spanner (UK)
Clé à œilRing spanner / Box wrench
Clé à cliquet avec douilleRatchet wrench with socket
Clé à moletteC-Wrench / Adjustable wrench
Clé à pipeAngled box wrench / Angled wrench
Clé allen / BTR / 6 pansAllen key / Folding hex key
Clé anglaiseMonkey wrench
Clé plateEnd wrench / open-end wrench
Classement au feuFire classifications
Clavier (instrument de musique)Keyboard (music)
Coefficient de sécuritéSafety factor
CoffrageCasement / Casing
Collier (bijou)Necklace (Jewel)
Collier belge / GarcetteCable ties (tight cable to bar)
Collier de perchePipe clamp / Batten champ
Collier de serrage / SerflexHose clamp
Collier entreposeCheseborouqh pipe clamp
Colson / Rizlan / CollierPlastic ties / Cable ties
Commande (contre balance)Purchase Iine
Communiqué de pressePress release
Complet (public)Full house / Sold out
Condenseur/CondoCondenser lens
Conditions / DemandesRequirements
Conducteur (électricité)Conductor (electricity)
Conduite (générale) / Livre de régiePrompt book
Conduite (liste des effets)Cue sheet
Conduite lumièreLight cue sheet
Conduite sonSound cue sheet
Conque acoustiqueAcoustic shell
Console / PupitreConsole / Board / Desk
Console de retourMonitor desk / Stage desk
Consommable (accessoire)Breakaway props
Contenu d'un effetCue content
Contrôle / BilletterieBox office
Contre balancéCounterweight
Contre plaqué/CPPly wood
Contre-jour / ContreBackliqht
Contre-penteCounter rake / 0pposite rake
Contre-plongée (lumière)Uplight / Uplighting / Low angel
ContremarcheRiser (stairs)
ContremarquePassout ticket
ContrepoidsCounter weight
ContreventementStrut / Brace
Copie de secours (CD), disquette...)Back up (copy)
Corbeille (premier balcon)First balcony / Dress circle / Grand tier
CordeauSnap line / Chalk line
Corps (projecteur) / CarcasseHousing (liqhtinq instrument)
Cosse - anneau ou fourche (électricité)Solderless terminal - ring or spade
Cosse (câble acier)Thimble (wire cable)
CostièreStage floor slot
Costume de répétitionRehearsal costume
CostumièreCostume designer / Costumer
Coter le décor (pour montage)Spike the set / Plot the set
Coton grattéDuvetyn / Molton
Coulisse courOff left / Left wing
Coulisse jardinoff right / Right wing
Couloir / PlanCross stage zone / Bay / Wing
Coup de poing (électricité)panic switch / panic system
Coupe / Plan de coupeSection / Cross section
Coupe-circuitCircuit breaker / Cut-out
Coupe-flux / NègreBaffle (light)
Coupe-tubePipe cutter /Tubing cutter
Couper (découpe)Cut (ERS)
Couper le jus / ÉteindreKiIl the Iights / Switch off
Coupler (projecteur)Twofering / Pairing
CoupletTight up hinqe / Tight pin backflap
Couplet américainLoose pin hinge / Loose pin backflap
Coupure (électricité)Cut-off (electricity)
Coupure / PauseBreak / Take Five !
Coupure de pressePress clipping
CourStage left / opposite promot side
Courant électriqueElectrical current
Courbe (gradateur)Curve (dimmer)
Courbe linéaire (gradateur)Linear curve (dimmer)
Course (longueur)Travel (rope)
Coursier / Homme à tout faire / RunnerRunner (errands)
Court-circuitShort-circuit
Couteau (découpe)Shutter (ERS)
Couteau à enduire / SpatuleSpackle knife / Spatula
Couturière (répétition)Dress tech (rehearsal)
Couturière, / Petite mainsSeamstress
Couvrir /Arroser (lumière)Wash / Washlight
CréationNew production / Creation
Cramée / Morte (gélat)Burn out (gel)
Cravate (élingue)Choke (rigging)
Crinoline/Tour de chatSafety guard
Critique (presse)Review critic)
Crochet / CoIlier (projecteur)C-clamp / Barrel clamp / Pipe clamp
Croiser d'une ou deux nouettesOverlap by one or two ties
CroquisSketch / thumbnail sketch
Culot à baïonnetteBayonet cap / Bayonet pin
Culot à deux brochesBi-pin / Bipost base
Culot à visScrew base / Edison cap
CutterUtility knife / Cutter
Cycliode / HoriziodeCyc light / Food lights
Cyclo en dur (mur lointain)Plaster cyc
Cyclorama (demi-cercle)C-Cyclorama / C-Cyc
Cyclorama (droit)Cyclorama / Cyc (straight)
Dé à coudreThimbe (sewing)
DébrancherUnplug / Disconnect
Début de service (exploitation)Show call
Décalage / Temps de réactionLag / Time lag
DécamètreSteel tape / Decameter
Décharger / DéchargementUnload / unloading
Décibel (Db)Decibel (Db)
Découpage (du spectacle)Scene breakdown
Découpe (zoom)Zoom profile
Découpe (zoom) avec couteau rotatifWarp (profile)
Découpe à focale fixeProfile / ERS
Découverte (partie à vue)Masking (gap in the masking)
Découverte / Pantalon (châssis)Backing / Masking (flat)
Décrocher (lntercom)Going off cans
Déformation / Distorsion (image)Keystonning (projection)
Défraiement journalierPer Diem
Dégager (déblayer)Clear / Clear up
Démontage et chargement (camion)Load-out / Get-out
Démonter / DémontageStrike
Démonter après la dernièreBury the show
Démonter dans la fouléeStrike after the show
Départ auxiliaireAuxiliary send / Auxiliary output
Déplacement (comédien)Blocking (actor)
Dépoli / Diffuseur (gélat)Frost/ Diffusing screen (gels)
Désinfectant (blessure)Desinfectant
Détecteur de fuméeSmoke detector
Dévisser (sens inverse d'une montre)Counter-clockwise movement
Dans les temps (Ã l'heure)0n time
Data (lumière)Control cable
Demi Salle House to half!
Demi-clé (nœud)Half hitch
Demi-clé renversée / Tête d’alouetteTie-line knot
Dernière (représentation)Closing (show)
Dernière vérification avant ouvertureThe once over
Descendre sur le plateauGo down / Come down (stage)
Dessous (plateau),Trap room
Devis (budget estimatif)Cost estimation
Diable (chariot)Hand truck
Diamètre extérieuroutside diameter
Diamètre intérieurInside diameter
Diapositive / DiapoSlide (projection)
DidascaliesWriter’s indications
Diffraction (lumière)Diffraction (light)
Diffuseur / Dépoli (gélat)Diffusing screen / Frost
Diffusion (son)PA system / Public Address System
Diffusion / Emission (audiovisuel)Broadcasting
Dimension hors toutoveraIl dimension
Direct (ligne électrique)Non-dim (outlet)
Directeur technique / DTTechnical Director / DT
Directions (indications scéniques)Stage directions
DisjoncteurBreaker (electricty)
Disjoncteur différentielGround fault circuit breaker
Disjoncteur thermiqueThermal circuit breaker
Distance de projection (projecteur)Throw distance
Distance focaleFocal length
Distorsion (son)Distortion (sound)
Distributeur automatique (café...)Vending machine
Distribution (comédiens)Cast list
Donner du mouGive some slack / Loosen
Dossier / fichierFolder / File
Dossier techniqueTechnical file
Dossier technique (théâtre)Theater information pack
Double-face (gaffeur)Two-sided tape / Double sided tape
Doublette (multiprise)Twofer (US) / Grelco (UK)
Doublure (comédien)Understudy / Stand-by
Doublure lumière/ CrabeWalker (light)
Douche (lumière)Down light/Top light
Douche (salle de bain)Shower
Draperies (velours, toile...)Softgoods
Dresser / Lever (feuille)Walk up (flat)
Dresseur (animalier)Animal trainer / Trainer
Droits d’auteur / RoyaltiesRoyalties
Durée de vie (lampe)Lamp Iife
Durée du spectacleRunnning time/Duration
Eblouissement / ÉblouirGlare / Dazzle
Echelle parisienneA-Frame ladder
Echelle pliante sur roulettesTallescope/Talley
Echelle trois pansA-Frame extension ladder
EclairagisteLighting Designer / LD
Ecraser /Aplatir (lumière)Flatten (light)
Ecrou papillonButterlly / Wing nut
Effacer (Programmation)Delete (recording)
Elément de décorSet unit
Electricien de plateauDeck electrician
ElectricitéElectricity / LX
Electro-aimantElectro-magnet
Elingue (portage)Sling /Wire rope sling / Chain sling
Elingue / Chaîne de sécurité (prolecteu!Safety/(ies) / Safety cable
Embase / Prise muraleSocket / Receptacle
Empiler/GerberPile / Stack
En charge (électrique)Underload
En scène au lever du rideauDiscovered at rise
Enceinte / Haut-parleur/HPSpeeker / Loudspeaker (sound)
Encollage / EncollerSizing / Size (set)
Enregistrement en aveugleBlind recording
Enregistrer / EnregistrementRecord / Recording
Enregistrer les mémoires (Iight)Program memories / Feed the cues
Enrouler./ Plier (câbles)Wrap / Wrapping /Coil /Coiling (cables)
Entrée des artistesStage door
Entrée interditeNo admittance
Entraînement de la bandeTape advance (sound)
EntracteIntermission / Entr'acte
Entreposer / StockerStore (things)
Entrer la conduiteProgramming (console)
Epanoui / Fouet (femelle)Breack-out (multicabe) / Spider (UK)
Eponger (nettoyer)Mop up / Soak up
Epure (tracé du décor)Working drawing (set)
Equipe à mainHemp set / Rope set system
Equipe de démontageStrike crew
Equipe de montageLoad-in crew/Set-up crew
Equipe de tournée (technicien)Touring crew
Errée (place de spectacle)Admission
escaliers en colimaçonspiral staircase
Espace scéniqueStage space
Esquisse / ÉbaucheDrafting
Essayage (costume)Costume fitting / Fitting
Estrade/ PodiumRostrum / Patform
EtauSteel vise / Vise (US) / Vice (UK)
Etre dans les tempsBe on schedule
Exo / Exonéré / invitationComplimentary ticket
ExploitationRun / Running
ExtincteurFire extinguisher
Façade (son)Public Address system / PA system
Face (lumière)Front light
Face (projecteur en salle)Front of house / FOH (light)
Faire a prépa / Préparer (date tournée)Advancing (date hour)
Faire la misePreset (before show)
Faire la règleRun the show
Faire les câblages / CâblageCabling / Wiring / Plugging)
Faire les coursesRun errands / Go errands
Faire les hauteursSet the trims /Trim
Faire les saluts (répéter)Rehearse the cutan call
Faire les seuils (gradateur)Calibrate (dimmer)
Faire quartierFlip / Upside down
Faire un marquage / PlacementsSpacing rehearsal
Faire un retour / Retour (rideau)Fold back (tabs)
Faire une tournéeTour /Hit the road
Faufiler / Bâtir (couture)Baste (sewing)
Faux-cadrelnner proscenium
Fenêtre / découpe,Gate / Aperture (ERS)
Fer à souder (plomb)Soldering lron / Soldering pencil
fer à vapeur (Fer a repasser)Steam iron
Fer a repasserlron (pressing device)
Ferme (décor)Truss (platform height)
Ferme américaineTruss batten / Double pipe batten
Fermer (focus)Spot (focus)
Fermeture rideau ! Curtain down !
Festival offFringe (UK) / off (US) (festival)
Feu / Prime de feuAppearance money
Feuille (arbre)Leaf (tree)
Feuille (châssis)Flat (frame)
Feuille (papier)Sheet (paper)
Feuille d’accroche (N° circuit, type, position, gélat…) posltion, géat..)Hookup sheet / HUS / Channel hookup
Feuille de contactsContact sheet
Feuille de présenceSign-in sheet
Feuille de routeRoute sheet / Road book / Road sheet
Feux de la rampeLimelights
Fibre optique0ptical fiber
Fiche femelle / Bouchon femelleFemale plug / Female cap
Fiche mâle/ Bouchon mâleMale plug / Male cap
Fiche technique (théâtre, lieu)Technical specifications /Tech spec
Fiche technique / Fiche tech (spectacle)Technical requirements/Tech rider
Fiche technique augmentée : route, logistiqueRider (Tech Rider)
Fichier / DossierFile / Folder
Fil (Ã coudre)Thread {sewing)
Fil à plombPlumb line / Plumb bob
Fil électriqueWire (US) / Cord (UK) (electicity)
Fil d'équipeSteel cable / Line
Fil de commandePurchase line / Hauling line
Fil de nylon / Fil de pêcheFish line
Fil de terreGround wire / Earth wire
Filage techniqueTechnical rehearsal
Filage technique (sans les acteurs)Dry tech
Filtre (son)Cross-over (sound)
Fin de courseLimit switch
Fixer / Serrer (projecteur)Lock off (light instrument)
Flasque (poulie)Side plate (pulley)
Flexible (lumière de console)Gooseneck (liqht)
FlouOut of focus / off-focus (it looks fuzzy)
Flou / Flouter (découpe)Soft (profile focus)
Fluo (tube) / NéonFluo light / Neon
Fluo graduableDimmable fluo light
Fondu au noirFade to black
Foret / Épanoui (femelle)Breack-out (multicable) / Spider (UK)
Forme / MotifShape / Pattern
Fosse d’orchestre0rchestra pit
Fosse mobile0rchestra Iift
Fouet/ Épanoui (mâle)Breack-in (multicable) / Spider (UK)
Four (mauvais spectacleFlop / Turkey (bad show)
Fourneau (rideau)Chain pocket / Pocket / Pipe pocket
Fournir / ApporterProvide
Fournisseur/FournirSupplier / Supply
Foyer (artiste / technicien)Green room
Frais (coût)Charges / Costs
Fraiser (tête de vis)Countersink
Frein (machinerie)Rope lock
Frise du manteau (en dur)Hard teaser
Froid (lumière)Cool (light)
Fuite (lumière)Leak (light)
Fumée lourde (carbo)Heavy fog (dry ice)
Gélatine / GélatFilter / Gel (color)
Gélatine composéeComposite gel
Général (console)Grand master (control desk)
GénéraleDress rehearsal
Générale de pressePress show / Press night
Génie (élévateur)Genie / Lift
GéométralParallel to the proscenium arch
GafferGaffer tape /Cloth tape
Gaffer matMatte Gaffer tape
Gaffer pour marquage Spike tape
Gaffer tapis de danseDance floor tape
Gaine (câble électrique)lnsulating jacket
Gaine haute températureHigh temperature protection
Gamme (musique)Scale (music)
Garcette / Collier belgeCable ties (tight cable to bar)
GardienStage door keeper / Hall keeper
Gerber/ EmpilerStack / Pile
GoupilleLoose pin / Removable hinge pin
Graduer/ GraduableDim / Dimmabe
Grand plateau / Grande saleMaIn stage
Grand publicGeneral audience
Grand rayon (PC ouvert)WIde beam
Graticulage / Grille de transfert (dessin)Lay out / Cartoonning / grid transfert
GrilIer / Grillée (lampe)Blown / Burn out (bulb)
Grill /GrilGrid / Gridirion
Grille de protection (projecteur)Safety grid frame / Metal safety grid
Groupe électrogènePower unit / Generator
Grouper (projecteur, circuit)Gang (light, circuit)
Gueuze / PainWeight / Bricks
Guignol / ThéâtreTheater (building)
Guirlande clignotanteTwinkly Iight
Guirlande de lumièreString of lights
HébergementAccomodations
Habillage (décor)Set dressing
Hall d'accueil / Foyer (public)Lobby / Foyer
Hall d'accueil /Accueil / Foyer (public)Foyer / Lobby
Haubaner/AncrerBelay / Fasten to the floor / Anchor
Haut-parleur /HP/ EnceinteSpeaker / Loudspeaker (sound)
Hauteur (de perche) / Faire les hauteursTrim (height) / Set the trims
Hauteur au cadreproscenium height
Hauteur sous grilHeight to grid
Herse (lumière)Strip lights / Border lights
Herse (machinerie)Electric / Electrbat pipe
Heures d'ouvertureOpening hours
Heures supplémentaires / DépassementOvertime
HF / Haute fréquenceHigh frequency
HomologueCounterpart / Opposite number
Horiziode / CycliodeFlood lights / Cyc light
Horiziode au sol (cyclo)Ground row (light)
HP / Haut-parleur / EnceinteSpeaker / Loud speaker
HP de bassesBoomer / Woofer
HP médiumMid range speaker
HS / Hors serviceNNG / No Fucking Good / Out of order
Ignifugé / IgnifugerFire-resistant / Fireproof
Image rémanentepersistent vision
Impair (non divisible par 2)Odd (number)
Implantation lumière / Plan lumière / plan de feuLight plot
Implantation sonSound plot
Improvisationlmprovisation
Improviser / Partir en liveAd lib / Adlibbing
Inertie de la lampe (filament)Afterglow (filament)
Instrument de musiqueMusic instrument
Intercom (boitier et casque)Cans / Coms (Belt Pack and headset)
Intercom / interphonielntercom / Clear com
Interférence / ParasiteInterference / Strays
Interprète (acteur, danseur)Performer
interrupteurSwitch / on-off switch (light)
Invitation / Place gratuite / Eso / ExonéréComplimentary ticket
Isolant (électricité)Insulating (electricity)
Isolant phoniqueSoundproofing
Jalouse (store vénitien)Venitian blind
JardinStage right / Prompt side
Jauge (salle)Seating capacity / Capacity
Jeu / représentationRun / Show / Performance
Jeu à mémoireMemory board
Jeu d'0rgues / JeuLjghting board / Lighting console / Lighting desk
Jeu manuel / Jeu à prépa (lumière)Preset Board (light)
Jupe (décor)Face masking / Facing
Jus (électricité)Juce (electricity)
Kakemono / CalicotKakemono/ Banner
Kutsch / Cutch / Règle d’architecteArchitect's scale rule
Légende (plan)Key / legend (drafting)
Léger (poids)Light (weight)
Lâche / MouSlack / Loose
LambrequinGradd valance (US) / Pelmet (UK)
Lampe à déchargeDischarqe lamp
Lampe architecteClamp desk lamp
Lampe crayon (quartz)Double-ended lamp (haloqene)
Lampe excitatriceExciter lamp
Latéral (lumière sur pied)Side light
Latéral haut (lumière)Pipe ends / high side
LED / DEL / Diode Emettrice de LumièreLED / Light Emitting Diode
Lentille claireClear lens
Lentille en nid d’abeilleHoneycomb lens
Lentille FresnelFresnel lens
Lentille marteléePeeble lens
Les trente minutes (annonce loge)Half (call)
Lever / Lève (réglage)Tilt up / up! (focus)
Lever de rideauCurtain rise
Lever sur la trancheEdge up
Liant (décor)Binder (set)
Liasse / NouetteTie / Tie line
Lieu / Salle / ThéâtreVenue (theater)
Lieu de stockageStorage area
Ligne au cadre (ligne de référence pour les plans)Plaster line
Ligne au rideauCurtain line
Ligne de visibilitéSightlines
Ligne monoUn-balanced line
Ligne stéréo "Balanced line
Liqne (électrique)Circuit
Lisse (toucher)Smooth (texture)
Lisse / Main couranteHandrail
Lisse de commande (contre-balancé)Locking rail/ Pin rail
Lisse du balcon (en salle)Balcony rail
Liste de choses à faireTo-do list
Liste de contactsContact list
Liste des accessoiresProp list
Liste des projecteurslnstrument schedule
Local technique (gradateur)Central dimmer room
Loge rapideQuick change booth
Longreur de percheLength of pipe
Longueur d'ondeWavelength
Lourd (poids)Heavy (weight)
Luire / LuisantGlow / Glowing
Lumière chaudeWarm light
Lumière croisée (réglage)Cross light
Lumière de base / Lumière principaleKeylight
Lumière de salleHouse lights
Lumière de service / ServicesWork lights / Works
Lumière diffuseSoft light / Diffused light
Lumière froideCool light
Lumière noire / UVBlack light / UV light
Lumière parasiteSpill light
Lumière pour le changementScene-change light
Lumière réfléchieBounce light
LunettesGlasses (spectacles)
Lunettes de sécuritéGoggles
Lyre asservie (projecteur)Movng head
Mèche (foret)Bit (drill)
Mère de familleHead block
Mètre (Stanley)Tape measure
Mètre de charpentier (pliant)Folding rule
MétrageFootage / Measuring
Maître d’armesFight director
Maître de balletBalet Master
Machine à brouillardHaze machine/ Hazer
Machine à coudreSewlng machine
Machine à fuméeFog machine / Fogger / Smoke machine
Machine à fumée lourde (effet carbo)Heavy fog machine
Machine à laverWashing machine
Machine à tonnerreThunder sheet
Machine à ventWind machine
Machinerie /SerrurerieRigging (stage)
MachinisteStagehand /Grip
Magasin à décorScene dock
Magnétophone à bandeTape deck
Maillon rapideQuick link / Locking link
Manchon (perche)Pipe extension / Batten splice
Manchon / Sertissage (élingue)Sleeve / Nicopress sleeve
Mandarine 800W (blonde)Redhead (light)
Manteau d’arlequinTormentor
MaquetteModel / Scale model
Marche (escalier)Step (stairs) /Tread
Marche arrièrepark in reverse
Marcher / FonctionnerWork (Function)
Marquage (déplacement comédien)Blocking rehearsal / Walk-through
Marque au sol / RepèreFloor mark / Spike mark
Marquer / RepérerMarking
Marquer une guinde repérer)Flag a line
Marqueur indélébilePermanent marker
Marteau / Darack (argot)Hammer
Martelé (lentille)Peeble (lens)
Masque a souder / Casque à souderWelding mask / Welding helmet
Masquer / CacherHide / Mask
Mat (couleur)Matt (color)
Matériel lumièreLighting instruments
Matin (heure)AM / Ante Meridiem
MatinéeAfternoon performance / Matinée
Membrane (HP)Diaphragm (speaker)
Merde ! Break a leg! / Break your leg!
Metrix / TesteurAcDc current tester / Electrical tester
Metteur en scèneDirector
Mettre à la terreGround / Earth
Mettre à l’échelle / Echelle (plan)Scale
Mettre au taquet / PlafonnerGrid
Mettre en mémoire / EnregistrerStore / Record (control board)
Mettre le jus / AllumerTurn on / Switch on
Micro / microphoneMic/ Mike/ Microphone
Micro cardioïdeCardioid mike
Micro dynamiqueDynamic mike
Micro HFWireless mike / RF microphone
Micro omnidirectionnel0mnidirectonal mike
Micro-cravateLevalier mike / Lapel mike, / Chest mike
Milieu plateau / Médiane (plan)Center Iine
mini brute / Brute (projecteur)Mini brute / Brute (light instrument)
Miroir plein piedFull-length mirror
Mise / Faire la misePreset (before show)
Mise à plat (égalisation)Flat response (sound)
Mise lumière (entrée public)Light preset cue
Mitar / Milieu / CentreCenter stage
Module (câble HP)Speaker cable
Molette de réglage / Vis de réglage (PC)Focusing screw
Monnaie (pièce)Change (coin)
MonologueSoliloquy / Monlogue
Monophasé (220V)Single-phase service
Montage (son /vidéo)Editing
Montage (spectacle)Loading Get-in
Montage lumièreHanging / Light rigging
Montage Monter (décor)Set-up (US) / Fit-up (UK)
Montant/ LongeronStile / Upright
Monte-décor / Monte-chargeGoods elevator / Freight elevator
Monter / Gréer (pont, lumière,)Rig / Rigging / (truss)
Monter un spectacle (création)Produce a play
Montre (bracelet)Watch (time)
MoquetteCarpet / Fitted carpet
Motif / FormePattern / Shape
Mou / LâcheLoose / Slack
Mouche (poursuite)Spot (follow spot)
Mouchoir (châssis)Cornerblock
Mouflage / PalanBlock and tackle
Mousqueton (type escalade) Carabiner (snap hook)
MultipaireMulticable / Snake / Multicore
Multiprise (barrette)Porwerstrip
Multiprise (doublette / triplette)Multi-pin connector
Mur du lointainUpstage wall / Black wall
Musique de fondBackground music
NÅ“ud de brigandMooring hltch
Nacelle Génie (Elévateur)Lift / Genie
Neige carbonique / Carbo glaceDry ice
Net (découpe)Sharp (focus)
Nettoyage à secDry cleaning
Neutre (électricité)Neutral (electricity)
Nez de scèneEdge of stage
Niveau (lumière)Level (light)
Niveau (outil)Spirit level
Niveau à bullewater level
Niveau d'entrée (son)Input level (sound)
Niveau de sortie (son)0utput level (sound)
No Color / NoC / Blanc (gélat)Open white / OW / No color / NC (gel)
Noir (lumière)Blackout / B0 (light)
Noir sec / Noir cutDead BLack out / DBO
Non plissé (taps)Straight/ No fullness (tabs)
Normographe lumièreLighting stencil /Template
Notes (après le jeu)Notes
Nouer / AttacherTie / Fasten
Nouette / LiasseTie / Tie line
Nuancier / EchantillonneurSwatch book / Swatches
ObturateurDowser / Douser
OcculterBlack out (to obscure)
Oeil du Princeldeal sight line
Oeillet (rideau)Grommet (metal loop)
Opérateur lumièreLight operator
Opérateur sonSound operator
Orchestre (salle) / ParterreOrchestra stalls/ Parterre
Ouverture au cadreProscenium opening
Ouverture rideauCurtain up!
Ouvreuse / OuvreurUsherette / Usher
Ouvrir (réglage)Flood / Widen (focus)
Pâte à feu / ConfiturePaste flame
PailletteSequin / Spangle
Pain / GueuzeBricks / Weight
Pair (multiple de 2)Even (divided by 2)
Palan / MouflageBlock and tackle
PaletteBelaying pin / Wooden pin
Palette (peinture)Palet (paint)
Pan des perchesLine set schedule
Pan inclinéRaked plaltorm
Panière (frise, pendrillon)Hamper (canvas)
Panneau / Feuille / ChâssisFlat (piece of set)
Panneau acoustique / Abat-sonAcoustic panel / Acoustic banner
Pantalon / Découverte (châssis)Masking / Blacking (flat)
PantographeLight lift / Pantograh
Papier calqueTracing paper
Paradis / PoulaillerGods / upper balcony
ParamètresAttributes / Parameters
ParementDressing / Facing (set)
ParkingParking lot / Car park
Partition (musique)Score (music)
Passage de câbleCable guard
Passe ta main devant ! ( (réglage projo)Flag lt! / Flag the light! (focus)
Passer La serpillièremop (clean)
Passerelle de chargement (cintre)Loading gallery / Loading rail
Passerelle de commandeOperating gallery
Patch / Baie de fichagePatch panel / Patch bay
Patch électroniqueSoft patch / Electronical patch
Patience (rideau)Traveler / Curtain track / Track
Patin (châssis)Bottom rail
Patin (meuble)Chair Glide
Patine / Faire une patineDistressing / Distress
Patte d'oie / YBride (Y rigging)
Pause | / CoupureTake Five / Break
PC / Plan-convexe (projecteur)PC Iight / Plano convexe
Peigne (cheveux)Comb (hair)
Peigne (machinerie)Clew (grid)
Pendrillon/ PendarLeg (tabs)
Pendrillonnage à l'allemandeGerman masking / Side panels
Pendrillonnage à L'italienneBlack leg and border setting
Perceuse (électrique)Electric drill
Perceuse à percussionHammer drill
Perche / PorteusePipe (US) / Bar (UK) / Batten
Perche à l'allemandeSide pipe / Side batten
Perche à mainHand fly (set)
Perche électriqueElectrical pipe
Perche de face (en salle)FOH Beam
Perchette (micro)Boom stand (mike)
Permis / AutorisationLicense / Licensing
Permis de conduireDriver’s license
PerpendiculairePerpendicular
Perroquet (accroche projecteur)Overhang / Duck hang
Perroquet (perche latérale en salle)Box boom / Cove light
Persistance rétiennePersistence of vision
Personnage (pièce)Character
Personnel / Personnel techniqueStaff / technical staff
Petit rayon (serré)Narrow beam
Petites formes (spectacles)Short works (show)
Phase (électricité)Phase / Hot (electricity)
Phospho / Phosphorescent (scotch)Glow tape
Pièce de théâtreDrama / Play
Pied (lumière)Stand / Lightstand
Pied à crémaillèreWind-up stand / Winch stand
Pied de table (micro)Table stand (mike)
Pile (électrique)Battery
Pince à bec finsNeedle-nose pliers
Pince à cycloCyc clip / Stretcher
Pince à dénuderWire strippers
Pince à riveter,/ RiveteuseRiveting machine
Pince à sertir (élingue)Nicopress compression tool
Pince étauLocking pliers
Pince ampèremétriqueCurrent clamp meter
Pince bol (lampe)Clip light / Clamp lamp
Pince coupanteWire cutter / Diagonals / Dikes
Pince crocodileAlligalor clip
Pince d'électricienElectrician's pliers
Pince multipriseCombination pliers
Piquer /Baisser (réglage)Tilt down / Lower (focus)
Piquet de terreEarth spike
Piste (cirque)Ring (circus)
Piste / Plage (son)Track (sound)
Pistolet à air chaudHot air gun
Place gratuite / invitation / Exo / ExonéréComplimentary ticket
Placements / Marquage (faire un marquage)Spacing rehearsal
Plafonner / Mettre au taquetGrid
Plage /Piste (son)Track (sound)
Plan / Carte (ville)Map (town)
Plan / CouloirWing / Cross stage zone, / Bay
Plan à échelleScale drawing
Plan de coupe / CoupeCross section / Section
Plan de masse / Plan du décorGround plan / Floor plan
Plan de réglage lumièreMagic sheet
Plan de salle (public)Seating plan/ Seat map
Plan du décorFloor plan / Ground plan
Plan lumière / Plan de feu Implantation lumièreLight plot
Plancher flottantSpring floor
Planning de montageLoad-in schedule
Planning des répétitionsRehearsal schedule
Plantation à l’italienneWings and backcloth setting
Planter (erreur)Blow (mistake)
Planter /Plantation (décor)Set / Setting
Plat / AplatirFlat / Ftatten
Plateau (pour servir)Tray (to serve)
Plateau (sol, plancher)Deck
Plateau à roulette / ChariotDolly / Wagon
Plateau en éperonThrust stage
Plateau en penteRaked stage
Plateau nu / Théâtre nuBare stage
Plateau samia / PraticableStage riser / parallel
Platine (rasant)Floor stand / Floor base
Pli (voulu, marqué)Pleat
Plier/ Enrouler (câbles)Coil / Coiling / Wrap / Wrapping (cables)
Plissé (taps) / Plis coususFullness / Sewn-in fullness
Podium / EstradePatform / Rostrum
Poignée encastréeBuilt-in handle
Poinçon / AlêneAwl (piercng)
Point de fuiteVanishing point
Pointe / Clou sans têteFinish nail
Polichinelle (toile)Olio / Roll curtain / Roll drop
PolystyrèneStyrofoam / Polyslyrene
Ponceuse à bandeBeIt sander
Ponceuse vibranteReciprocating sander
Ponctuel (lumière) /SpéciauxSpecials (light)
Pont (triangulé, carré)Truss (triangular, square)
Pont lumièreLighting bridge
Pont mobileMobile lighting bridge
Portant (costume)Clothes rack / Wardrobe rack
Porte filtre / PF carton / PF métalColor frame / Cardboard / metal
Portefeuille (pliage)Trip /Tripping
Porteuse / PercheBatten / Pipe (USl / Bar (UK)
Poste (intercom)Station (intercom)
Poste à souderWelding machine /Àrc welding outfit
Potentiomètre / PotardFader / Pots (potentiometer)
PoubelleTrash can / Garbage
Poulailler / ParadisGods / Upper balcony
Poulie de renvoiLoft block
Poulie de renvoi (horizontale)Mule block
Poulie ouvranteSnalch block
Poulie ponctuelleSpot block
Poupée (poulie)Tension block / Floor block
Pousse !un poil!Up a point!
PréamplificateurPreamplifier / Booster amplifier
Précédent (.. .l'arrivée de la compagnie)Prior to (...company arrival)
Préchauffe / Chauffe (filament projecteur)Preheat (filament)
Précipité / Changement rapideQuick change
PrémontagePre-set / Pre-rig
Prémontage lumièrePre-hang / pre-hanging
Préparer / Faire la prépa (date, tournée)Advancing (date, tour)
Préréglage au sol / réglage à la grosse, à la loucheRough focus / Floor focus
Praticable / Plateau samiaparallel / Stage riser
Première (représentation)Opening night/ premiere
Première friseConcert border
Première lectureRead-through
Premiers secoursFirst aid
Prime de feu / FeuAppearance money
Prise de courant / EmbaseSocket / Outlet
Prise de terreGround connection / Earth connection-
Problème / BugGlitch / Bug
Profondeur (plateau)Depth (satge)
Programmateur (d’un lieu)Program director
Programme/BiblePlaybill / Program
Projecteur (image)Projector
Projecteur / Projo / GamelleFixture / lnstrument / Unit / Lantern (UK)
Projecteur à LEDLED Lighting flxture
Projecteur asserviMoving lights / Wiggle liqhts
Projecteur bolScoop (ERF)
Projecteur diapoSlide projector
Projecteur vidéoVideo projector
Prolong/ RallongeExtension cord / Extension cable
Proscenium / Avant-scèneApron / Forestage
Psyché (miroir)Cheval glass (mirror)
Public / SpectateurAudience
Puissance disponibleAvailable power
Pupitre (musique)Music stand / Stand
Pupitre/ ConsoleBoard / Desk / Console
PupitreurLight board operator
PZM / Pressure Zone MicrophonePZM / Pressure Zone Microphone
QuadrichromieFour-color process
Quai de déchargementLoading bay / Loading dock
Quatrième murFourth wall
Queue de cochonStage screw / Stage peg
Queue de rat (lime)Rat tail / Round file
Quincaillerie / Bricolage (magasin)Hardware store / DIY store
Quitter le casque (intercom)Going off cans
Règle d'architecte / Cutch / KutschArchitect's scale rule
Règlement intérieurTheater rules
Réflecteur / Réflecteur paraboliqueReflector / Parabolic reflector
Régie (cabine)Booth / Control room
Régisseur de salleHouse manager
Régisseur Général / RGStage Manager /SM
Régisseur Général du lieuresident Stage Manager
Régisseur plateau / Chef machinisteMaster carpenter
Régisseur Plateau / RP (assistant régisseur) général)Assitant Stage Manager / ASM (function)
Régisseur Son / RSSound master / Sound engineer
Réglage / Régler (projecteurs)Focus / Do the locus
Régulateur de phasePhase regulator
Répéter avec le texteBe on book
Répéter sans le texteBe off book
Répétition des changements (décor)Shift rehearsal
Répétition publique0pen rehearsal
Répétition technique avec les acteursWet tech (rehearsal)
Répétition technique sans les acteursDry tech (rehearsal)
RépartirDistribute / Dispatch
Réplique (texte)Line / Cue (text)
Résistance (chauffe-eau)lmmersion heater
RétroprojectionRear projection / back projection
Réunion de productionProduction meeting
Réunion techniquePaper tech
Réverbération / RéverbReverberation
Raccord (électricité)Connector
Raccord (petit cable électrique)Jumper (cable)
Raccorder / ConnecterLink (plug)
Raccords (répétition effets et placements)Cue to cue / Q to Q / Tops and tails
Rallonge / ProlongExtension cord / Extension cable
Rampa (décor)Ramp / Rake
Rampe (lumière)Foot light / Floats (argot UK)
Rangée (sièges)Row (seats)
Rasant (lumière)Shinbuster / Shin kickers / Low crosslight
Rattraper un transfert (tricher)Sneak (effect)
Rayon (lumière)Ray (light)
Recette (argent)lncome / Receipts
Reflet / Réflexion (lumière)Bounce / Reflection
Relâche / Lundi c’est relâche ! !Dark night / We’re dark on Monday!
Relais statique (courbe électrique)Static relay / Switch only
Remplir avec des invitationsDress the house / Paper the house
Renverser / DéborderSpill
Repère / Marque au solSpike mark / Floor mark
RepérageSite survey (Advance site visit)
Repiquage/SonorisationReinforcement (sound)
Représentation / JeuPerformance / Show / Run
Reprise (pièce)Revival / Re-run (show)
Responsable (en charge)In charge
RessortSpring (coiled metal)
Restauration (repas)Catering
Retouche (réglage lumière)Touch-up (focus)
Retour (son)Foldback / Stage monitor
Retour / Faire un retour (rideau)Fold back (tabs)
Retour logeMonitor system
Retour vidéoVideo monitor system
RIA / Robinet d'incendie ArméFHB / Fire Hose Reel
Rideau à feston / Rideau en retrousséContour curtain / French curtain
Rideau à l'allemande / à guillotineFly curtain / Lift curtain
Rideau à l'italienneTab curtain
Rideau à la françaiseTab and fly curtain
Rideau à la grecqueTraveler (US) / Draw curtain
Rideau à la vénitienne / à la romane / à l’autrichienneAustrian curtain
Rideau BrechtienBrecht curtain
Rideau d’avant-scèneGrand drape / Main drape / Grand rag / Main rag
Rideau de ferAsbestos (AB) / Iron / Fire curtain
Rideau de fond / Fond / Toile de fondBack drop
Rideau en deux partiesBi-parting drape
Rilzan/ Collier /ColsonPlastic ties / Cable ties
Ringot (poulie)Becket (block)
RobinetTap (US) / Cock (UK)
Rondelle / BagueWasher (tool)
Ronflette / Buzz (son)Hum/ Humming (sound)
Rouleau (peinture)Paint roller
Roulette pivotanteSwivet caster
Ruflette / Sangle de renfort (rideau)Webbing (curtain)
Rustique/FeuillageFoliage border
S de pontS hook / Cable hook
Séchoir à cheveuxHair drier
Sac de sable (leste)Sandbag
Sale modulableFlexible stage
Salle (audience)House / Auditoruim
Salle / Lieu / ThéâtreVenue (theater)
Sangle de renfort / Ruflette (rideau)Webbing (curtain)
Saturer (son)Blast (sound)
Sauvegarder / EnregistrerSave (record)
Scène / PlateauStage / Deck
Scène à l’italiennePicture-framed stage / Proscenium stage
Scène jouée devant le rideauln-one scene
Scène modulableModular stage
Scène tournanteRevolving stage
Scan / miroir asserviScan / Moving miror
Schuko 4-Waymultiprise électrique (x4)
Scie circulaireSkiI saw/ Circular saw
Secours / AlarmeEmergency system
Section (câble électrique)Wire gauge
Serflex / Collier de serrageHose clamp
Serre-câble (étrier)Wire rope clip/ Cable clamp
Serre-joint (en C)C-clamp (bar camp)
Service (temps de travail)Shift (time of work)
Services / Balisage / BleusPilots (UK) / Blues / Running lights (US)
Services / Lumière de serviceWork lights / Works
Services de salleCleaners
Serviette de toiletteTowel
Seuil (filament qui reste allumé)Ghost (filament)
Seuil (limite)Threshold (limit)
Silhouette (décor)Profile / Cut drop (set)
Site / PanPan (pan and tilt)
Soirée (représentation)Evening performance
Sonner (projecteur) / Checker / VérifierLight check
Sonnette (début spectacle)Bar bell / Warning bell
SonorisationPublic Adress System / PA system
Sonorisation, / RepiquageReinforcement (sound)
Sortie de secoursEmergency exit / Fire escape
Souder (étain)Solder (brass)
Souder / Soudure (Ã l'arc)Weld / Welding
Souffle (son)Hiss (sound)
Souffler (feuille)Foat (flat)
Source (son)Source (player device)
Sourd (mal entendant)Deaf
Sourire / SourisSmile / Smile
Spatule / Couteau à enduireSpatula / Spackle knife
SpectacleShow / Performance / Run
Spectacle vivantLive theater
SprinklerSprinkler/ Drencher
StrapontinFolding seat/Tip up seat
Strié (diffuser)Silk (gel)
Studio de répétition / Salle de répétitionRehearsal studio
SurjouerOveract / Be a ham / Overplay
Surtension (électrique)Surge (electricity)
Surtitrage / SurtitresTitle screen / Surtitles
Syndex / Câble HPZip cord
Système optiqueOptical system
TélécommandeRemote control
Témoin lumineuxControl Iight
Tâche (travail)Task (job)
Tête (châsssis)Top rail
Tête de lecture (son)Payback head
Table à dessinDrafting table
Table d’accessoiresProp table
Table de mixageSound mixer / Sound board
Table de régie / Table de travail (en salle)Tec table
Tableau de serviceCall board
Tambour (machinerie)Drum and shaft
Tapis de danseDance floor / marley
Taps / DraperiesDrops / Blacks
Taps / Tabs (rideau)Tabs - Tabeaux curtains
TasseauLumber / Wooden batten
Technicien /TechnoTechnician /Techies
Techriques de la scèneStagecraft
Teinte (couleur)Hue (color)
Température de couleurColor temperature
Temps de montageSetup time
Temps de réaction / décalageTime lag / Lag
Temps de réglageFocusing time
Tendeur à crochetHook turnbuckle
Tendeur à oeilEye turnbuckle
Tendre / BanderTight /Tighten
Tension / VoltageVoltage / Potential
Terrain / Bande de terrain (décor)Gronndrow /inset
Terre (électricité)Ground (US) / Earth (UK) (electricity)
Testeur / MetrixElectrical tester / AcDc current tester
Théâtre / Lieu / SalleVenue (theater)
Théâtre en rondArena / Theater in the round
Théâtre nu / Plateau nuBare stage
ThermocollageHeat sealing
ThermoformageVacuum forming / Drape forming
ThermorésistantHeat resistant
Tige (contre-poids)Arbor / Cradle
Tilt /AzimutTilt (pan and tilt)
Tiper (un flight)Tip (a box)
Tirant (palan)Fall (block and tackle)
Tire-palette /Tre palPalet Jack
Tirer la couverture (comédien]Catch flies (actor)
Toile de lond / Fond / Rideau de fondBackdrop
Toile peinteDrop (painted)
Toilettes / Chiottes (slang)Bathroom (US) /Toilet (UK)
Tomber (feuilIe)Walk down / Walk it down
Tomber de rideauCurtain fall
Ton (couleur/ musique)Tone (color / music)
Tonalité (son)Pitch (sound)
Top ! (effet)Go! (cue / Q)
Top départ de spectace (après fermeture des portes)Clearance
Top LumièreLight cue / LX cue
Top sonSound cue / SX cue
Toper un spectacleCalling a show
Toumevis cruciformePhillips screw-driver
Tour (de réglage)Scaffold tower / Tower / Mathews parrallels
Tour de chat / CrinolineSafety guard
Tour mort (accroche)Round turn (knot)
Tourfevis platFlat screw-driver
Tournée, / Tourner (spectacle)Tour / Touring
Tourner la banane / Banane (PAR)Spin the bottle/ Filament (PAR)
Tournette (décor)Turntable
Tout le monde en palce !Places, please!
Tracer le décor) (pour répétition)Mark-out (set)
trad / Traditionnel (projecteur)Conventional / Generics (light instrument)
Trappe (prise électrique)Floor pocket (US) / Dips (UK)
Trappe de désenfumageSmoke vents
Trappe de souffleurPrompt box
Travée (fauteuils)Aisle (seats)
Traverse (châssis)Toggle bar
Treuil à chaîneChain hoist
Treuil électriqueDonkey / Electrical winch
TribuneGrandstand (seats)
Triphasé (380V)Three-phase service
Trombonne (document)Paper clip
Trompe l’oeilTrompe l'oeil
Trou / Zone d’ombreDead spot / Black hole
Troupe / CompagnieCompany
TrumeauCenter stage (US-DS)
Tube / Barre de lestelestePipe / Conduit (weight for pocket)
Tube carré (ferraille)Square steel tube
TulleScrim (US) / Gauze (UK)
UsureFatigue (getting old)
UV / Lumière noireBlack light
Va-et-vient (électricité)Double pole switch
Vérifier / CheckCheck (verify)
Veille (appareil)Standby mode (device)
Ventilateur / VentilationFan / Ventilation
Verre dépoliFrosted glass
Vert (couleur)Green (color)
Vestiaires (public)Cloakroom
Vieillir (costume, accessoire)Antique (costume, props)
Virer (lumière)Kill (lights)
Vis de réglage / Molette de réglage (PC)Focusing screw
Visser (sens des aiguilles d'une montre)Clockwise direction
Visser (sens inverse des aiguilles d'une montre)Anti-clockwise direction
Voix offVoice off / Voice over
Volet articuléFrench flag
Volet coupe-flux (quatre faces)Barndoor
Volet vénitienVenitian blinds shutters
Volt / Voltage / TensionVolt / Voltage
Wedge / Bain de pied (son)Wedge / Floor monitor
Yo-Yo / Réglage au yo-yoDead focus
Zone d'ombre / TrouBlack hole / Dead spot